-->

CGTN职业挑战:重访中国最贫穷的村庄,他们的生活怎么样了?(视频)

译者
月儿
字号:  A-AA+ 2021-02-23 18:12:04

网文都是原文翻译(一般不做挑选),因此如果出现一些不符合社会主义价值观的言论皆不代表本网立场,请列位看官多多包涵。



视频加载中,请稍后... 

手机端可以点击放大,然后横屏或取消弹幕



PC端视频地址:

https://www.bilibili.com/video/BV11p4y1n7tz


 
CGTN职业挑战:重访中国最贫穷的村庄,他们的生活怎么样了?(视频)
 
本文译自Youtube,原标题:Revisiting China's poorest village


 PC端视频地址:
https://www.bilibili.com/video/BV11p4y1n7tz
 
 
 
01



 
Xin Liu
I was one of the poor kids in this video. My hometown is 什邡市八角镇 (Bajiao, Shifang), which was destroyed by the 2008 Wenchuan earthquake. You can google the impressive changes that took place in my hometwon. And I believe the same story is happening across our country n the past, now and will continue to the future.

我是这个视频里的一个贫穷的孩子之一。我的家乡是在2008年汶川地震中被毁的什邡市八角镇,你可以用谷歌搜索一下我家发生的令人印象深刻的变化。我相信同样的故事在过去、现在和将来都会发生在我们国家。


 
Siang H
Amazing, you are able to write perfectly in english. Congrats, you are certainly on the right track. Well done.

太棒了,你的英语写得很好。恭喜你,你走对了路。做得好。


 
ZL
What impressed me the most is young government officials like Mr. Shen. He was "demoted" from a position in a larger city to an impoverished village. And he was tasked to alleviate poverty by working along with local village head. He doesn't have to be a leader but also a handyman. This is how China is brewing next generation of leaders. If he succeeds, he will get promoted to a bigger role in the city. If he does well in the city, then provincial, national ... you will have to work your way up in a merit-based system.

给我印象最深的是像沈先生这样的年轻的政府官员。他从一个大城市的职位“降职”到一个贫困的村庄,他的任务是通过与当地村长一起工作来减轻贫困。他不光要当领导,还要做杂工,这就是中国培养下一代领D人的方式。如果他成功了,他将被提升到城里一个更高的职位上。如果他在城市里表现不错,那么会被提到省级,国家级....你将不得不在一个以成绩为基础的系统中努力。


 
Sam Smith
Very realistic documentary on China today in early 2021. No beating around the bushes, no covering up the not-so pretty reality of centuries of poverty in rural China. The historical momentum of poverty is hard to change over night. It will take many years, and maybe a generation or two to leave  behind that mindset and the poverty momentum.

这是在2021年初关于现在的中国的非常现实的纪录片。没有拐弯抹角(No beating around the bushes),没有掩盖中国农村数个世纪持续贫困的不太美好的现实。贫穷的势头很难在一夜之间改变,这将需要很多年,也许需要一两代人才能摆脱这种心态和贫困的惯性。


 
Stefan Ho
poverty alleviation is indeed very challenging. These people mostly live on the treacherous terrain where access to all the conveniences and resources can be extremely difficult. Local officials needs to consider many alternatives, try many options so that the villagers believe that they do have hope and work hard toward that better future..

扶贫确实非常具有挑战性。这些穷人大多生活在险恶的地理条件下,在那里获得所有便利设施和资源都是极其困难的。当地官员需要考虑很多选择,尝试很多选择,让村民相信他们确实有希望,并为更好的未来努力工作。


 
obsidianstatue
Poverty is such a multifaceted problem. It's a mindset, cultural problem above any material deficiency. For those doubting whether this is the poorest village in China. it absolutely is.
The area is situated in the Daliang mountain range, belonging to Ethnic Yi people. They were still practicing a slave based society when the PLA liberated the area in 1949, the Yi people of Daliang mountain were almost like a lost tribe of the rest of the Yi people.
Yi people of Yunnan has a much different mindset, not so prone to poverty. So their predicament is mostly caused by a lack of contact with the outside world.

贫穷是一个多方面的问题。这是一种心态,文化问题高于任何物质缺陷。对于那些怀疑这是否是中国最贫穷的村庄的人来说,这绝对是(中国最贫穷的村庄)。
 
该地区位于大凉山山脉,属于彝族自治区。1949年解放军解放当地时,大凉山彝族仍在实行奴隶社会,在社会方面几乎像一个失落的彝族部落。
 
云南省的彝族人有着截然不同的心态,并不那么容易陷入贫困,他们的困境大多是由于与外界缺乏联系造成的。


 
Winter Jasmine
I remembered watching the last document in Oct., 019 the Kuijiu villagers were struggling assessing for their basic needs. And now watching these villagers are making progress for their livelihoods, such a heartwarming story.

我记得我看过2019年10月的最后一个视频,奎九村的村民们正在努力评估他们的基本需求。而现在看着这些村民在生计上取得进展,真是一个感人的故事。


 
Clement Ng
I'm always so inspired by these programs, they bring hope for those who once did not know how to dream because life was a struggle;  they bring inspiration to humanity because if China can do it against all odds, every under-dev. country can. But I'm also saddened by western media' negative propaganda, such as BBC, with their relentless criticism on their so called "legal opinion on intent" re Xinjiang. But I have hope in China, she is on the rt path.

我总是会受到这些项目的鼓舞,它们给那些曾经不知道如何梦想的人带来了希望,生活是一场抗争;它们给人类带来了鼓舞,因为如果中国能够战胜一切困难,每个欠发达国家都能做到。但我也为西方媒体比如BBC的负面宣传感到难过。但我对中国怀有希望,她正在走在正确的道路上。


 
Adam Fitzpatrick
This is so inspiring. Poverty is different for every single person and Targeted Poverty Alleviation should be seen as one of the greatest acheivements of modern times because of that. I was very nearly brought to tears by a video of a cadre leaving Hotan, it is so lovely to see the appreciation for the work that these people do

这太鼓舞人心了。贫困对每个人都是不同的,因此,有针对性的扶贫应被视为现代最伟大的成就之一。一个关于扶贫干部离开和田的视频差点让我看哭了,看到对这些人的工作的赞赏真是太高兴了。


 
Stephen chan
These are minority people living in not do easily accessible and isolated mountain area. Although they can speak mandarin but are not inculcated in Confucius emphasis on education as other poor Han villages. It will take time to persuade them to change.

这些都是居住在交通不便以及与世隔绝的山区的少数民族。他们虽然会说普通话,但并没有像其他贫困的汉族村庄一样,在孔子的教导下重视教育,说服他们改变是需要时间的。


 
Nisong Laos
A lot of young people in the West don't continue to study after 16 years old. Some are due to loss of interest, some due to poor study records. This change in this poor village in one year is amazing. It won't happen in the West. This 16-year girl wants to go to Xinjiang to work to make money. Her mother gave birth to her at the age of 16. But she is not repeating her mumas fate: she is not giving birth to a baby at 16, she has finished 9 years of education, she could find a job, and she could go back to education after some time of work if she wants; all of these didn't exist in her mum.

西方很多年轻人16岁以后就不继续学习了。有的是因为对学习失去了兴趣,有的是因为学习成绩不好。这个贫穷的村庄在一年内发生的这种变化是惊人的,这在西方是不会发生的。这个16岁的女孩想去新疆打工赚钱,而她母亲16岁时生下了她,但她并没有重复她妈妈的命运:她16岁的时候不会生孩子,她已经完成了9年的教育,她可以找到一份工作,如果她愿意的话她可以在工作一段时间后重新接受教育;所有这些在她妈妈身上都不存在。


 
Blaclpilled reaction
Lol not bad at alll China's pooris village is probably richer then  rich villages of India

哈哈,不错。中国最贫穷的村庄可能比印度的富裕村更富裕。


 
Han Xiao
I was touched by the two boys' song, the best I've heared recently. They are able to achieve their dreams.

我被这两个男孩的歌声感动了,这是我最近听到的最好的一首歌。希望他们能够实现自己的梦想。


 
pieter bezuidenhout
If the parents have very little or no education then how can they  LEAD these children in something they don't have any idea about  ?
Yes the efforts to alleviate poverty has been tackled but even the parents should slowly be educated in this manner as they may be ages behind modern programs.  
Follow up guidelines should be introduced by people in the know.

如果父母很少或根本没有受过教育,那么他们怎么能引导这些孩子去做他们根本不知道的事情呢?
 
是的,减轻贫困的努力已经产生了成效,但即使是父母也应该慢慢地接受这样的教育,因为他们可能已经落后于现代社会了。


 
Once Upon A Time
If one kid from this village went to college and be successful in his life , I think the parents would know. They can compare or related to their own child.

如果这个村子里的一个孩子上了大学,在生活中取得了成功,我想当地的父母会知道的,他们可以与自己的孩子进行比较。


 
cat hearts
Thank you CGTN for this follow up story on Liangshan. I watched the Oct 2019 story and wished we had people like Mr Shen Rui in our country. His earnest determination is compelling and I'm sure the village will remember him in generations to come. Im sure he has  successfully completed his mission there and hope he is finally home with his wife and child.

感谢CGTN对凉山的后续报道。我看了2019年10月的报道,希望我们国家也有沈瑞这样的人。他的决心令人信服,我相信村里人会在今后几代人中记住他。我确信他已经成功地完成了在那里的任务,希望他已经带着妻儿回家了。


 
Paul T
I thought those were the white villas in Greece! I'm glad to see the wealth of a fast-developing country like China, can be shared by the poorest prefecture as well, and no one is left behind. It cannot be perfect overnight, but you try hard and aim high. I see hope on the smiling face of the children. Along with material improvements, comes education and the growth in wisdom and knowledge- a new attitude of mutual respect, new ways and dreams. Much appreciated the love and care of the property alleviation team, Nadim for being the peace-maker and getting your hands dirty, and the film crew for making this video available.

我还以为那房子是希腊的白色别墅呢!我很高兴看到像中国这样一个快速发展的国家的财富也能被最贫穷的地区的人分享,没有人落在后面。它不可能一夜之间就变得完美,但你要努力,目标要定高些。我非常感谢扶贫团队的爱与关怀,感谢摄制组制作了这段视频。


 

02




William PPL
Still very clean and clear.
Have you seen poorest villages in India? Holy pooping fiesta, mother of God can't save that shit.

那里还是很干净的。
 
你见过印度最贫穷的村庄吗?天哪,圣母玛利亚也救不了那里。


 
Xin Liu
This village used to be very dirty and messy. I have been there decades ago because it's near where I live and my father was one of the teachers who were sent to help them. Now the situation has changed so much partly due to the fact that China is getting rich and it has the funding to support the poor villages and partly become Xi is determined to help the poor because he suffered from poverty too.

这个村子过去很脏很乱,我几十年前去过那里,因为那里离我住的地方很近,我父亲是被派来帮助他们的教师之一。现在情况发生了很大的变化,一方面是因为中国越来越富裕,有资金来扶持贫困村,另一方面是因为习决心帮助穷人,因为他年轻时也饱受贫困之苦。


 
Xin Liu
@Ben Louis are you talking about vocational schools? Yes, there are a lot that kind of schools. Several of my junior high school class mates went to a vocational school for professional mechanical training and salon training. But the I have to admit the education quality in that schools is not so good and many parents and students have stereotype on the vocational school: they think only bad and dumb students will go there. I believe China should do a education reform to let more students into the vocational schools otherwise for many students they are wasting time in universities.

@Ben Louis 你在说职业学校吗?是的,有很多这样的学校。我的几个初中同学去了一所职业学校进行了专业的机械操作培训和美容美发培训。但我不得不承认,学校的教育质量不高,许多家长和学生对职业学校有成见:他们认为只有差生和聋哑学生才会上职业学校。我认为中国应该进行教育改革,让更多的学生进入职业学校,否则对许多学生来说,他们在大学里只是在浪费时间。


 
Xin Liu
@Ben Louis yes I know. I am the first college student from my village. My of my friends don’t have a Bachelors degree but they are also having a good life. Now I am questioning myself if my PhD degree is worthy of fighting for. However, I am sure the 9-year compulsory education is a must for everyone.

@Ben Louis 是的,我知道。我是村里第一个大学生,我的许多朋友没有学士学位,但他们也过着美好的生活。现在我在质疑自己,我的博士学位是否值得我为之奋斗。不过,我相信九年义务教育对每个人来说都是必须的。


 
MOJOJONO
This follow up is great. It goes much more in depth with the difficulties of changing mindsets. Like getting children to study and the parents to both want their children to study and supporting their studies.
I've volunteered a few times at schools where I live over the years, and despite the resources we have, you can see the difference between kids who have more support and those who do not.
 
There's a quote that comes to mind: "You can bring a horse to water but you can't make it drink." Near the end they talk about giving the opportunities to grow, but in the end they must want to grow themselves.

这次跟进做得很好。它更深入地探讨了改变心态的困难,比如让孩子学习,父母都希望他们的孩子学习,支持他们的学习。
 
这些年来,我在我居住的学校做过几次志愿者,尽管我们有很多资源,但你可以看到那些得到更多支持的孩子和那些没有这些支持的孩子之间的区别。
 
有一句话浮现在我的脑海:“你可以把马带到水边,但你不能让它喝水”。接近尾声时,他们谈论着给他们成长的机会,但最后他们必须要靠自己成长起来。


 
T L
Thoroughly enjoy this follow-up video from the first. It exemplifies the true challenges of poverty alleviation. The challenges to change the mindset of these poor people to a higher level. Excellent video. I certainly would appreciate if you could have another follow-up video a year later. My wish is for all these poor people around the world to live better lives.
I believe that there is one crucial factor missing. Morality and spirituality to become better so that people are kind to their neighbours. Togetherness and helping one another.

从一开始我就非常享受这个后续视频。它体现了扶贫的真正挑战,即将这些穷人的心态转变到更高层次的挑战。很棒的视频,如果你能在一年后再拍一段视频,我当然会很感激的。我的愿望是全世界所有的穷人都过上更好的生活。
 
我认为扶贫还缺少一个关键因素。即让当地居民的道德和精神变得更好,使人们对他们的邻居更友好,更能团结互助。


 
archie
China must continue to train and produce  more “Civil “ engineers.  They can multi task as planners,  administrators, accountants and Social workers beside playing the role as builders of homes, infrastructures,  schools and conversion of virgin land into farmlands and cottage industries.

中国必须继续训练和培养更多的“土木”工程师。他们除了充当房屋、基础设施、学校的建设者和将荒地改造成农田的建设者外,还可以担任规划者、管理者、会计和社会工作者等多重任务。


 
LOLOL LOLOL
America is the richest country in the world and has been for the last 100 years and yet, there are so many poor people and the middle class is being squeezed due to tax cuts for the rich. Then the rich turns around and buys up all the politicians and the media corporations to tell you socialism is bad. Meanwhile, Canada, Europe, and China show you how different forms of socialism can lift an entire nation up since capitalism is ultimately just a tool for the rich to get richer.

美国是世界上最富有的国家,在过去的100年里一直如此,然而,由于对富人减税,有那么多穷人和中产阶级正在受到挤压。然后富人转身收买所有的政客和媒体公司,告诉你社会主义不好。与此同时,加拿大、欧洲和中国向你展示了不同形式的社会主义是如何提升整个国家的,因为资本主义最终只是富人致富的工具。


 
Lǎohái Rén
Last year I watched the first video of this village and had hopeful expectations. I feel bad for Muti. But, ignorance begets ignorance. For example: the U.S. has a horrific government. Trump appealed to many ignorant people - enough to win the election in 2016. And now the country is plagued with his supporters. I love living in China. I would never live in America.
I am Australian and think America has received what it deserves. I don't care about that bloated country, I have lived in China (Wuhan) for many many years. I cannot understand why Chinese workers (plumbers, electricians, carpenters, etc) take no pride in their work. Why are village officials fixing the water?  A carpenter myself for 15 years before attending university, I always took a great deal of pride in my work. My work spoke for me.
Sadly, I see this village's officials threatened by the 'xiao ren' (little man) at the beginning of this video. And for what purpose? People react and respond much better from encouragement than they do from threats. I love China and its people. This video makes me sad. There is no improvement here. You can't just throw money at this problem and expect great results. Basically they have only put lip-stick on a pig.
And I'd like five minutes alone with that father to show him what a real beating feels like. I know because I had a father like him.
Thank you, CGTN for your great work! At the end of the video I can see a glimmer of hope... :)

去年,我看了关于这个村子的第一个视频,对这个村子充满了希望。我为木体(Muti,视频中的那个男孩)感到难过。但是,无知会导致更多的无知。例如:美国有一个可怕的政府。特朗普吸引了许多无知的人——多到足以赢得2016年的选举,现在这个国家被他的支持者所困扰。我喜欢生活在中国,我永远不会生活在美国。
 
我是澳大利亚人,我认为美国得到了它应得的东西。我不在乎那个臃肿的国家,我在中国(武汉)住了很多年了。我不明白为什么中国的工人(水管工、电工、木匠等)对他们的工作不感到自豪。为什么是村官在修水管?在上大学之前我自己做了15年的木匠,我总是对自己的工作感到非常自豪。
 
可悲的是,在这段视频的开头,我看到这个村子的官员受到了“小人”(little man)的威胁。为什么呢?人们从鼓励中得到的反应和回馈比从威胁中得到的要好得多。我爱中国和中国人民,但这个视频让我很伤心。这里没有改善,你无法只是在这个问题上投入金钱而期望得到好的结果,否则不过是在做无用功(put lip-stick on a pig)。
 
我想和那个父亲单独呆五分钟,我想让他知道真正挨打的感觉。我懂这个是因为我有一个像他这样的父亲。
 
谢谢你CGTN,感谢你出色的工作!在视频的最后我看到了一线希望...:)


 
Stuart Lumi
your thoughts are understandable. We have a saying in Chinese culture, when you at the possition, you should do your best to achieve what must be done. some would call it duty, and some even will took the duty as a power. Something feels wrong and hard to explain about this. But it is all about self development of Chinese value of life. Some basic level workers in China did what they should have done for their whole life, without getting any price or got less than what they deserve. But not many of them would complain, they all think it is what they should and must do. To give one little part of theirselves for the greater good, which is making China great again.
Chinese has been recording history for more than 4000 years, the book of "Shang Shu" which was made about 3000 years ago is a very special one of those history books. The words could still be read and understand by morden Chinese, and it shows how Chinese word works: The nation is based on its people, and people relies on their nation. For thousands of years have past, hundreds of kindoms have fallen, the rull is still the same. Once the gorvernment forget about making the people have a good living, it would fall.

你的想法是可以理解的。在中国文化中有一句话,当你有能力的时候,你应该尽你最大的努力去完成必须完成的事情。有些人会称之为义务,有些人甚至会将义务视为一种鞭策。我感觉有些不对劲,但很难解释,这些都是中国人自我发展的人生价值观。中国的一些基层工人做了他们一生应该做的事,没有得到任何回报,或者得到的比他们应得的少。但没有多少人会抱怨,他们都认为这是他们应该和必须做的。为了更大的利益而献出自己的一小部分,这使中国再次伟大起来。
 
中国人记载历史已有4000多年,约3000年前的《尚书》就是其中一部非常特殊的史书。这本书里面的一些词仍然可以被现代汉语阅读和理解,它显示了汉语词是如何运作的:民为邦本,本固邦宁。几千年过去了,无数的国家已经衰落,但规则依旧存在。一旦政府忘记让人民过上好日子,它就会垮台。


 
Donaca Tanguma
Thank for for the great documentary.    Yes, the entire community needs to be re-educated, and it definitely takes time to change their entire value and behavioral systems.    
 
Reminds me of how the pre-school readiness program, Head Start, here in the U.S., originally was a failure because there was little or no support for the children within the families themselves.   
 
Much respect and Blessings for all involved, especially the children who are growing up in a world vastly different from that of their parents.    Love from NYC ☮���✨

谢谢你精彩的纪录片。是的,整个社区都需要再教育,改变他们的整体价值观和行为体系肯定需要时间。
 
这让我想起了美国的学前教育准备项目Head Start最初是如何失败的,因为家庭中很少或根本没有对孩子的支持。
 
我对所有参与其中的人,特别是在一个与他们的父母截然不同的世界中成长的孩子们,给予极大的尊重和祝福。来自纽约的爱���✨



 




END





您可以通过以下方式访问樱落网:

1. 添加公众号“樱落网”,点击地址栏

2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快)

安装地址(注意网址是白色的不太容易看清)点击这里


【推荐】樱落网APP  小巧方便,速度更快 建议体验一下

也可以扫码安装


网文都是原文翻译,所有言论皆不代表本站立场,敬请谅解 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 联系方式:QQ-1399710240




关键字:职业挑战,扶贫,洋扶贫专员,大凉山扶贫,扶贫的难度,中国最贫穷的村庄 专题:社会责任编辑:管理员
来源:https://www.youtube.com/watch?v=CuEeLO2amA8&feature=youtu.be

文章评论

表情

  • 樱落网网友

    樱落网网友 : 这一部以及上一部两部纪录片,都推荐一看,b站都有。 管理员:哈哈哈,这一部CGTN不知为何没有上传,是我从U管上下载了上传的。这两部的翻译在站内都有哦,搜:职业挑战,就看得到啦。 樱落网网友:这一部原来是管理员上传的,感谢!!!

    2021-02-24 17:42:37 回复

  • 管理员

    樱落网网友 : 这一部以及上一部两部纪录片,都推荐一看,b站都有。 管理员:哈哈哈,这一部CGTN不知为何没有上传,是我从U管上下载了上传的。这两部的翻译在站内都有哦,搜:职业挑战,就看得到啦。

    2021-02-24 14:18:03 回复

  • 樱落网网友

    这一部以及上一部两部纪录片,都推荐一看,b站都有。

    2021-02-24 14:09:53 回复

  • 樱落网网友

    钱主 : 西方刚脱离部落进入人文社会,所以对什么哲学特别专注,而我们祖先已经将所有能遇到的问题给出了自己的答案。 樱落网网友:中国是三维具有无限高维进化性,而中国以外都是二维状态。

    2021-02-24 01:18:35 回复

  • 樱落网网友

    抱歉,因为有几个网页的评论区被垃圾信息刷屏,后台清理垃圾评论的时候不小心点了全选,把这篇文章的几个评论给删掉了。

    2021-02-23 22:31:54 回复

  • 钱主

    西方刚脱离部落进入人文社会,所以对什么哲学特别专注,而我们祖先已经将所有能遇到的问题给出了自己的答案。

    2021-02-23 18:24:27 回复

共 7 条评论,查看全部
}

Copyright©樱落花影科技 版权所有

ICP备案号:鄂ICP备19026362号-1

不良内容举报: 1399710240@qq.com