统计数据：1960年至今各国农产品总产值排名 | 联合国粮农组织本文译自Youtube，原标题：Countries Rank by Agricultural Production since 1960 to recent years | FAO
China has around 10% of the world's cultivable land but has to support 20% of its population. Anyone seeing the terraced rice farms there cannot but be awed and impressed. It's a great achievement.
中国拥有世界上约10%的可耕地，但却要养活20%的人口。任何人看到那里的梯田都会感到敬畏和感动，这是一个伟大的成就。China has around 7% of the world's cultivable land.They probably put a lot of chemicals to make it grow faster@Brian Yang Any country in the world will do this. If agriculture does not use pesticides and fertilizers, it will only lead to loss of harvest. How can we feed 1.4 billion people
@Brian Yang 世界上任何一个国家都会这么做，如果农业不使用杀虫剂和化肥，只会导致收成的损失，那样的话我们如何养活14亿人？Since China and India have the same population, people will have some doubts when comparing the two countries. Here are some interesting facts from Google about the agriculture of the two countries:1. Although China is three times larger than India, India has more agricultural land than China.2. Although India’s agricultural products are less than half of China’s, India exports more agricultural products than China, and China instead imports a large amount of agricultural products from the United States.3. Why does India still need to export a lot of agricultural products? Because India needs to use agricultural products to earn US dollars to buy high-tech products, such as fighter jets, CPUs, etc.And China has a large reserve of U.S. dollars, China does not need to export agricultural products to earn U.S. dollars, and China can produce its own fighter jets.
由于中国和印度人口差不多，人们在比较这两个国家时会有一些疑问。以下是谷歌关于两国农业的一些有趣事实：1. 虽然中国比印度大三倍，但印度的农业用地却比中国多。2. 虽然印度的农产品产量不到中国的一半，但印度农产品出口比中国多，中国反而从美国进口大量农产品。3. 为什么印度仍然需要出口大量农产品？因为印度需要用农产品赚取美元来购买高科技产品，比如战斗机、CPU等等。而中国有大量美元储备，中国不需要出口农产品来赚取美元，中国可以自己生产战斗机。China also exports agricultural products. It imports certain products based on comparative advantage and demand fluctuations. So it does not try to use too much land for growing soy when it can buy it more cheaply from the US or Brazil. It imports great quantities of such things as pork and beef during the months leading to Chinese New year as these are not easily stockpiled. It is aware that there is a lot of food waste sucking in imports.
中国还出口农产品。它也根据比较优势和需求波动进口某些产品。因此，当它可以从美国或巴西以更便宜的价格购买大豆时，它不会试图使用太多的土地来种植大豆。在春节前的几个月里，中国进口了大量的猪肉和牛肉，因为这些东西不容易储存。3. China government calls people to conserve food while India doesn't care.while 2 million kids die of starvation and lack of nutrition every year Indian government still exporting food
虽然每年有200万儿童死于饥饿和缺乏营养，但印度政府仍在出口食品。Because Chinese people eat better and more food than Indians. There are at least 200 million people malnourished in India.
因为中国人比印度人吃得更好，吃得更多。印度至少有2亿人营养不良。India Just Needs Some More Technology And Financial Aid To Farmers And It Will Then Just Explode This Graph.�����
印度只需要给农民更多的技术和财政援助，然后它就会爆炸式增长。�����What’s crazy is that china barely exports their agricultural products, most of it is consumed domestically and still requires imports for many meats. Lots of mouth to fees in that land
可怕的是，中国的农产品几乎不出口，大部分被国内消费了，许多肉类仍然需要依赖进口。在那片土地上要养活的人很多。but we are in 2020 and Brazil in the last 4 years almost tripped its growth in agriculture ... we are in another scenario ...
但是我们现在是在2020年，巴西在过去的4年里几乎在农业增长上被绊倒了...我们在另一个场景中...China has been in agricultural culture for thousands years. Chinese people are good at cultivation and construction.and playing with the numbers. how are you still importing soybeans if these numbers are true?
以及擅于玩数字游戏。如果这些数字是真的，你怎么还需要进口大豆呢？Sips of Hell having the biggest agricultural production doesn’t mean China has to top at every category. Growing soybean in China costs more than it does in US, also they’re poor in quality. Instead of soybean they chose to grow rice for higher efficiency
@Sips of Hell 尽管中国拥有世界上最大的农业产量，但这并不意味着中国必须在每一个领域都名列前茅。在中国种大豆比在美国成本高，而且质量差。为了提高效率，他们选择种植水稻而不是大豆。Sips of Hell also don’t forget the fact the China has a population of 1.4 billion, that’s three times of US’ number but with the same land, and China has to make place for manufacturing. That’s impressive what they have done
@Sips of Hell 你也别忘了，中国有14亿人口，是美国人口的三倍，但土地面积差不多，中国还必须为制造业腾出土地，因此他们的所作所为令人印象深刻。China is known to be The World Manufacturing Hub but also it Has Almost Half The World Agricultural Production .
众所周知，中国是世界制造业中心，但它的农业产量也几乎占了世界的一半。 Such a less percentage of arable land in China and still dominante whole world. That’s why other countries are jeulous of China and gang themselves to save there ashamed Face.
中国耕地占全球耕地的比例如此之小，但产量仍占世界的主导地位。这就是为什么其他国家对中国垂涎三尺，为了保全自己的面子拉帮结伙。Make a video on GDP from 0 to 2020. It will help you to know that which country was largest for longest time period and how it declined. And how gaining it position back since independence
制作一个公元元年到2020年GDP的视频吧，这样我们就能了解哪个国家在什么时候发展的最好，在什么时候是如何衰落的，以及独立后如何重新获得它的国际地位。People never consider milk consumption while calaculation food consumption. India do consume lot of milk. Its milk and milk product produce is atleast three times h8gher than any other countries . India produce 40% mangoes and it is used not only as fruit but food with roti. Take the case of paneer it used as food but is milk product.
人们在计算食物消耗量时从不考虑牛奶的消耗量。印度每年消耗大量的牛奶，它的牛奶和乳制品产量至少是其他国家的三倍。印度出产全球40%的芒果，它不仅被用作水果，而且还被用来做烙饼。以奶豆腐为例，它被当作食品，但它是乳制品，所以没被计算在内。india needs advance agricultural technology, development research , modern Irrigation System , Subsidy frm the Govt & all Major Medical facilities to Farmers. India has Potential to Become Global food engine as well !
印度需要给农民先进的农业技术、发展研究、现代灌溉系统、政府补贴和所有主要的医疗设施。印度也有潜力成为全球食品增长引擎！China still need learn a lot from Danmark(pigs) and USA(cattle) in breeding area to upper level it’s Agriculture and surpass US in Agriculture.
中国在养殖领域仍需向丹麦（猪）和美国（牛）学习，提高农业水平，在农业上超越美国。I’m surprised with the position of India especially considering their population. China with all that agricultural production is completely reliant on the outside to feed their people and seeing India almost 2 times less production in India is not good. USA and Brazil are having the best time because they export a lot
我对印度的排名感到惊讶，尤其是考虑到他们的人口。中国完全依赖于外部的进口来养活他们的人民。美国和巴西正处于最好的时期，因为他们出口量很大。India is second largest agricultural producter still so many people are hungry in India, India instead of selling agricultural production should give this to the Indian population if they can stay alive then only we can develop our nation
印度是第二大农业生产国，但是印度仍然有那么多人在挨饿。印度不应该出售农产品而应该把它给印度人民。只有人民活下来了，国家才能更好的发展。China primarily produces rice, wheat, potatoes, tomato, sorghum, peanuts, tea, millet, barley, cotton, oilseed, corn and soybeans.India is the world’s largest producer of many fresh fruits like banana, mango, guava, papaya, lemon and vegetables like chickpea, okra and milk, major spices like chili pepper, ginger, fibrous crops such as jute, staples such as millets and castor oil seed
中国主要生产大米、小麦、土豆、番茄、高粱、花生、茶叶、小米、大麦、棉花、油籽、玉米和大豆。印度是世界上许多新鲜水果的最大生产国，如香蕉、芒果、番石榴、木瓜、柠檬和鹰嘴豆、秋葵和牛奶等蔬菜，辣椒、生姜等主要香料，黄麻等纤维作物，小米和蓖麻籽等主食。Those are shouting china china in comments section don’t know current situation. …there is scarcity of food in china no food grains available right now in 2020 that why many analyst’s are warning china that war in this circumstances is really dangerous
那些在评论区大呼中国的人还不知道现在的情况，中国现在的粮食非常短缺。中国已经没有余粮了。这也是为什么许多分析家说中国现在陷入战争的话会很危险。Pls note that this video is in monetary value..Not Quantity of production..Otherwise It would have been lot closer between China and IndiaChina is double of Indian production because their RMB is stronger against USD as compared to INR which translates to more value in terms of USD ..Qty wise India produces atleast 85% of China
在数值上，中国是印度的两倍，因为他们的人民币对美元比印度卢比更坚挺。China's total area of cultivated land is about 1,432,960 square kilometers.India's arable land area is approximately 1,596,500 square kilometers.China is a mountainous country. According to rough estimates, the area of mountains, plateaus and hills accounts for about 69% of the total land area, while the flat land accounts for about 31%.
中国是一个多山的国家。据粗略估算，山地、高原、丘陵约占国土总面积的69%，平地约占31%。The chart would change dramatically by using production per capita. Using the method here the countries with the largest population will always jump to the top. It doesn’t reflect reality.
如果按照人均生产量排名，这个图表就会发生巨大变化。用这里的计算方法，人口最多的国家总会跃居榜首，这并不能反映现实。As compare with population,why India not able to produce more agriculture products@Sanchit Mehta No, interesting fact, India exports more agricultural products than China, and China imports more agricultural products than India. You can use Google to confirm this.
@Sanchit Mehta 不，一个有趣的事实，印度出口的粮食比中国更多，中国进口的粮食比印度更多。你可以谷歌求证一下。There’s no place for hate on this earth. Both USA and China should resolve their issues through proper understanding and dialogue but this is possible only when we get rid of Orange from White House.
We’re facing huge pandemic due to mishandling by a joker running our great country.This election will decide American fate and future, it’ll be win of good over evil, humanity over racism.Arise Americans and let’s show the world strength of Americans.
我们不能互相憎恨。美国和中国都应该通过适当的理解和对话来解决他们的问题，但这只有在我们把特没普从白宫赶走之后才有可能。我们正面临着一场大规模的病毒大流行，这是因为我们伟大的国家在被一个小丑管理着。这次选举将决定美国的命运和未来，它将是正义战胜邪恶，人性战胜种族主义。People who thinks why INDIA is produce less agriculture than CHINA with same population,, who also should Know that ��CHINA have 3X more land than Compare to ��INDIA.
有人奇怪为什么印度的农业产量比同样人口的中国少，但你们也应该知道��中国的土地比印度大3倍��。No, interesting fact, India has more agricultural land than China.MAost of chinese land is waste land@sahil bhardwaZ India has 159.7mil hectares arable land where China has 103.4 mil hectares, you can verify from any source.
@sahil bhardwaZ 印度有1.597亿公顷可耕地，而中国有1.034亿公顷，你可以从任何来源核实。I can’t understand why the Chinese people can’t prefer to eat vegetarian foods.China is top in the list but still Chinese eating dog,cat,bat,frog, snake etc etc and all animals.
中国位居农产品产量榜首，但中国人仍然吃狗、猫、蝙蝠、青蛙、蛇等以及其他所有动物。I fear if kingdom of China gets the same fate as Soviet Union. Because there is a price for every success.