-->

汉语的很多方言无法相互理解,中国究竟是如何实现种族和文化的同质性的?

译者
晓梦
字号:  A-AA+ 2021-08-12 13:18:41
网文都是原文翻译,所有言论皆不代表本站立场,敬请谅解 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 


 
汉语的很多方言无法相互理解,中国究竟是如何实现种族和文化的同质性的?
 
本文译自Quora,原标题:Exactly how does China get its alleged ethnical and cultural homogeneity with more than 4 times the USA population (4.35 times as populous) and without a common language (Chinese dialects are not mutually intelligible)?


 
 
01



Huijian Wu


CTO (2005-present),Lives in Hong Kong2001–present
首席技术官(2005年至今),2001年至今生活在香港
 
汉语的发音虽然因地而异,但都是用同样的汉字书写的。
 
这使得虽然中国人讲许多方言,而且其中许多方言彼此难以理解,但书写起来彼此都能看懂。
 
事实上,如果不是因为最近中国的衰落,朝鲜、韩国和越南也将使用汉字。日本汉字虽然与中国有些不同,但在很大程度上还是很易懂的。
 
换句话说,从秦汉到18世纪,中国人不仅在读写方面没有问题,甚至连越南人、朝鲜人和日本人在一起的时候也可以互相交流,虽然他们彼此不理解对方的语言,但他们可以把它写出来,让每个人都能理解。
 
这是一段持续了2000年的时期。
 
直到近代,由于中国的衰弱,法国才入侵越南,并引入了一套拉丁拼法,称为“越南语”。日本入侵后,朝鲜半岛上的韩国人在一段时间内使用日语,随后朝鲜和韩国都独立并限制了汉字的使用。在日本,汉字的使用在第二次世界大战后也开始下降。
 
让我们看看韩国、越南和日本近代的报纸


(汉城旬报)


二战期间的日本通信


(日本前首相安倍晋三写的汉字)


韩国前总统朴槿惠写的汉字


胡志明写的汉字
 
事实上,如果这些领导人在一起,他们完全不需要翻译,他们可以通过直接用汉字书写来交流。
 
如果外国领导人都能如此,那么中国呢?
 

George Dulos 

不同的汉语方言只是发音不同吗?每种汉语方言的词汇、语法、句法等是否相同?
 
每一种汉语方言的书写形式都能相互理解吗?我指的不仅仅是简单的日常语言,还有政治和/或科学方面的。用X汉语方言写的政治问题/论文或科学论文是否能与其他(Y)汉语方言相互理解?现在对于政治和科学,每个人都在使用标准化的汉语,但2000年前他们是这样做的吗?标准化汉语的使用不是最近才开始的吗?有多少母语为汉语的人知道标准化汉语?
 

Huijian Wu(答主) 

就口语而言,不同的方言在发音和语法上存在一些差异,尤其是南方方言。但如果用书面语言写出来,它们基本上是一致的。
 
这就是为什么很多人认为越南语也是汉语方言的原因,因为越南语和广西汉语方言在口语上很接近,在古代可以直接用汉语书写。
 

George Dulos 

«就口语而言,不同的方言在发音和语法上存在一些差异»这一点。有一些地方性的文字是基于口头发音的,比如广东话或台湾话,不说那种方言的人完全理解不了,这意味着他们没有共同的语言。当然,除非所有的汉族人都说同一种方言。
 

Luke Wang 

没错,但人们仍然可以通过忽略这些地区的具体情况来相互交流,而且在历史上,存在一些忽视了地区的特殊性的“官方”方言/词汇,所有官方文件都是用这些“官话”来书写的。


 
 
02



Michael Ciao


Business Owner Investor (1977-present),Lives in San Francisco Bay Area
企业主,投资者(1977年至今),生活在旧金山湾区
 
中国文化和遗产的核心是汉语的书面语。中国的艺术,文学,历史,哲学,宗教,祖先,姓名,家谱都是用书面语书写的,这在2000-3000年里基本上都是一样的,不管他们使用的是什么原始方言。书面语言是维系中国的核心和粘合剂。
 
全世界所有的帝国都崩溃了,而且再也不会复兴,除了中国。其本质和核心的原因就是书面语言。
 
口语没有那么重要,但现在有一种统一的口语,即普通话是需要学习的。
 
如果你不会说普通话,你就没有未来。如果你不会说普通话,你如何与村外的人沟通?如何与县、省或中央ZF办公室的人沟通?如何与来自您的小型家庭农场区域之外的城市的企业或买家或供应商沟通?如果你不会说普通话,你就被隔离在你的小村庄里了。


 
 
03



Jiaquan Huo


无背景信息
 
中国采用共同的书面语言已有2000多年的历史。
 
中国采用共同的度量衡已有2000多年的历史。
 
2000多年来,中国一直采用共同的道路标准。
 
中国2000多年来没有种族隔离。
 
2000多年来,中国人一直有一个由国家维护的共同的贸易网络。
 
1000多年来,中国人在共同的标准化考试(包括民事和军事考试)上相互竞争。
 
至少在过去2000年里,中国发生过多次国内移民潮。
 
中国的种族通婚已有2000多年的历史。
 
我想最重要的是,中国人从来没有一个严格的“种族”观念。
 
有人还想期待什么呢?
 

George Dulos 

不同的汉语方言只是发音不同吗?每种汉语方言的词汇、语法、句法等是否相同?
 
每一种汉语方言的书写形式都能相互理解吗?我指的不仅仅是简单的日常语言,还有政治和/或科学方面的。用X汉语方言写的政治问题/论文或科学论文是否能与其他(Y)汉语方言相互理解?现在对于政治和科学,每个人都在使用标准化的汉语,但2000年前他们是这样做的吗?标准化汉语的使用不是最近才开始的吗?有多少母语为汉语的人知道标准化汉语?
 

Jiaquan Huo(答主) 

我们通常不会把日常对话写下来。当我们把它们写在纸上时,用的是正式的语言。在1919年以前,我们用的是文言文。
 

Timothy 

这就是中国与欧洲国家(以及大多数其他国家)的不同。几千年前,中国的政治家们就意识到,在这样一个大国里,统一语言的发音是很困难的,所以他们做出了妥协,即发音可以不同,但文字必须相同。这种做法的影响是如此深远,以至于许多不说中文的国家曾经也使用汉字,如朝鲜(和韩国)、越南和日本。
 

Timothy 

与你的想象相反,在描述科学和政治等问题时,统一的书面语言更好。相反,日常语言可能会存在一些差异,但现在互联网如此发达,使用不同方言的中国人可以理解大多数方言的独特书面表达形式。


 
 
04



Paul Denlinger


Have lived in China, Taiwan and Hong Kong; fluent in Mandarin (written, spoken),Lives in Huntington Beach, CA
曾在中国大陆,台湾和香港生活,普通话流利(写,说),生活在加州亨廷顿海滩
 
中国在种族和文化上(一定程度上)是同质的。
 
几千年来,许多其他民族已经融入到现在的汉族中。
 
汉族人有着相同的语言、文化和社会价值观。现在每个人都说标准的汉语,就像主流美国人都说英语一样。
 

George Dulos 

不同的汉语方言只是发音不同吗?每种汉语方言的词汇、语法、句法等是否相同?
 
每一种汉语方言的书写形式都能相互理解吗?我指的不仅仅是简单的日常语言,还有政治和/或科学方面的。用X汉语方言写的政治问题/论文或科学论文是否能与其他(Y)汉语方言相互理解?现在对于政治和科学,每个人都在使用标准化的汉语,但2000年前他们是这样做的吗?标准化汉语的使用不是最近才开始的吗?有多少母语为汉语的人知道标准化汉语?
 

Paul Denlinger(答主) 

根据方言家族的不同,方言的语法可能略有不同。
 
在20世纪初标准汉语发布之前,有官方汉语或“官话”, 这是政府的官方语言,通常这是那个朝代的首都所说方言的变体,来自全国各地的官员必须在政府内说这种语言。
 
书面汉语是用古典汉语或称作“文言文”来书写的。
 
所有受过基础教育的中国人都能说标准汉语,所以我认为这个数量大约有12亿。
 

George Dulos 

«根据方言家族的不同,方言的语法可能略有不同»这一点。有一些地方性的文字是基于口头发音的,比如广东话或台语,不说那种方言的人完全听不懂,这意味着他们没有共同的语言。当然,除非所有的汉族人都说同一种方言。
 

Paul Denlinger 

“这意味着他们没有共同的语言。当然,除非所有汉族人都说同一种方言。”
 
你有毛病吗?我给你一个诚实的回答,你却想和我抬杠。
 
如果你不想得到一个诚实的答案,那就不要来Quora上问!
 

George Dulos 

我想要一个诚实的答案,但我也想了解它,我不是想跟你抬杠。我既不想支持/论证中国人没有相同的语言的观点(逻辑上等同于反对他们的观点),也不是想试图说服你(是我自己对此存在有疑问)。我只是想理解你的观点,即为什么你在它们语法不同的情况下坚持认为它们是同一种语言。如果语法不同,那么词汇就应该有更大的差异(相同的符号在不同的方言中意味着不同的东西,或者更可能是相同的想法在不同的方言中用不同的符号书写)。如果“政治”这个词用一种方言写成X,用另一种方言写成Y,他们怎么能相互理解呢?
 

Paul Denlinger(答主) 

语言和方言有两种不同的定义:一种是语言学的定义,另一种是政治上的定义。
 
你在运用语言学的定义,而我在告诉你政治现实。
 
如果你不了解中国的政治史,你就无法理解中国语言和历史的演变过程。汉语的演变并不是在政治真空中发生的。
 
如果你试图纯粹从语言学的角度来理解汉语,而不了解中国的历史和中国的政治,你总是会得出错误的结论。
 

Dengwei Fu 

也许你对中国的文化、汉字和语言了解不多。汉语是一种表意文字,不同的方言对同一个汉字可能有非常不同的发音。如果两个人使用完全不同的方言,面对面的口头交流可能会有障碍,但书面交流根本没有障碍,因为他们使用的都是一样的文字。现在,除了偏远地区的老人,其他人实际上都会两种方言,一种是他们出生地的方言,另一种是普通话。因此,在大多数情况下他们没有沟通障碍。





END





您可以通过以下方式访问樱落网:

1. 网址:www.skyfall.ink

2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快,也不需要任何权限,试过才知道有多方便)

安装地址(公众号可点击底部阅读原文)点击这里


也可以扫码或长按二维码安装


网文都是原文翻译,所有言论皆不代表本站立场,敬请谅解 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 联系方式:QQ-1399710240



关键字:中国方言,方言无法相互理解,中国种族同质性 专题:文化责任编辑:管理员
来源:https://www.quora.com/Exactly-how-does-China-get-its-alleged-ethnical-and-cultural-homogeneity-with-more-than-4-times-the-USA-population-4-35-times-as-populous-and-without-a-common-language-Chinese-dialects-are-not-mutually-intelligible

Copyright©樱落花影科技 版权所有

ICP备案号:鄂ICP备19026362号-1

不良内容举报: 1399710240@qq.com