中国人在说话方面与美国人有什么不同?中国人更直接吗?

译者
少司命
字号:  A-AA+ 2020-09-12 11:31:48


网文都是原文翻译(一般不做挑选),因此如果出现一些不符合社会主义价值观的言论皆不代表本网立场,请列位看官多多包涵。

有很多翻译可能涉及到一点点敏感,在公众号很难发出,所以感兴趣的亲,可以点击公众号地址栏的樱落网去网站查阅哦。




中国人在说话方面与美国人有什么不同?中国人更直接吗?
 
本文译自Quora,原标题:Are Chinese people more blunt when discussing certain topics than Americans? What topics are Americans more direct about?




Collin Spears


在中国两个不同的省份生活了两年半

Lived in China for 2.5 years in two different provinces.

 
我可以说说我的经历,以下是我在中国大陆生活时最常被问到的一些问题,都是真人真事儿,我不是在开玩笑。
 
“你是哪里人?”
 
“你为什么来中国,是工作还是上学?”
 
“你是学生吗?”
 
“你父母是干什么的?”
 
“他们付给你多少钱?”
 
“你在这里工作吗?做什么工作?”
 
“你在哪家公司工作?”
 
“你一个月挣多少钱?”
 
“你在户外锻炼吗?你的皮肤怎么这么黑?黑人在美国是不是都和奥巴马一样光鲜?
 
“你长得很高,也很黑”。
 
“你太高了,你喜欢打篮球么,你一定很喜欢打篮球吧。”
 
“你是非洲人吗?你是黑人,你一定是非洲人……”
 
情况就是这样。
 
中国人在谈论一些“显而易见的事情”时要直接地多,而这些事情(在他们看来)通常不是什么“好事情”,所以在中国,深色皮肤是不受欢迎的,人们会指出这一点,并大声说出来。他们还会说“你太胖了”之类的话。我的岳母就曾对她女儿说:“你和美国人一样胖……你要吃些健康的食物。”
 
中国人也会直截了当地问你关于薪水的问题,如果你是一个学生,就会问你父母是做什么的。他们想知道你在他们的“社会等级”中的位置,因为你是外国人,他们没有其他的方法来判断。
 
他们毫不掩饰对人的种族成见,就好像这是常识一样。这似乎没有任何冒犯的意思,但我发现,如果你用汉语来问他们,我这样问:
 
“你是中国人,你一定会功夫”或者“你的皮肤是棕色的,你肯定是个农民”,如果我这么说的话,他们要么会很迷惑,要么会很生气。这是因为,许多中国人在与外国人有日常接触之前,对“中国人”并没有什么概念。如果你生活在一个99%的人都是同一种人(即使是城市里的大多数少数民族,看起来也和你没什么不同)的国家,你不会太在意自己是汉族,也不会认为自己是“亚洲人”,也不会太在意中国人是什么样的。不过,他们对中国的少数民族也有成见。
 
我发现在西方生活了一段时间的中国人,在和外国人用英语交流时通常会学着不这么直接,如果你用很直接的方式询问他们,他们也会生气(即使他们没有表现出来),因为他们在西方是少数族裔,在某种程度上他们会对自己的民族和身份很敏感。不过,在说汉语的时候,我还是经常听到一些在西方的中国人这样和外国人说话,但你要是这样跟中国人讲话,他们会觉得你很无礼。哈哈哈。
 
如果我告诉别人我认识一个维族人或者一个新疆女孩时,很多人会提醒我要小心,因为他们被认为是危险分子,是肮脏的小偷。
 
在面对四川人谈话时,他们的反应对我来说似乎已经变成了一种习惯。通常情况下,有些人会点头表示同意,其他人什么也不会说。这也很常见。很多中国人,即使他们不认同某些事情,在公共场合也常常会为了维护群体的和谐而选择一言不发,所以有人经常会大声说出一些很疯狂的事情,却没有人会跳出来和他们争论或纠正他们。但他们会在背后批评这些人,或者私下里对他们说些什么。这样,每个人都能在公共场合保持“面子”。
 
从这些方面来看,我认为中国人很直接,特别是对外国人,但通常他们这样做不是出于仇恨,而是因为文化差异和无知。
 
美国人不会直接批评他人,也不会公开指出他人的个性特征。即使一个美国人非常胖,也没有人会和他们说“你太胖了”,大多数人也不会说“你太黑了”之类的话。这些都是侮辱性的,因为我们来自一个个人主义的社会,当着他人的面来评判别人,这通常是让人不能接受的,这是一种非常无礼的行为。在以群体为基础的社会中,人们总是互相评判,特别是当人们在某些方面表现得“有违常理”时。
 
美国人在吸毒(至少是大麻)、性、约会(甚至有时是和父母在一起,这对大多数中国人来说是不可想象的)、对政治或宗教的看法(大多数中国人对可能导致不和的话题感到尴尬)、个人问题等方面往往要直言不讳得多。我是美国人,坦率地说,有时我都会对一些美国人在分享他们的个人性事时的开放感到惊讶。我想这其中的一个原因是,有些人不知道如何闭嘴,我们有一个短语叫TMI(意思是说得太多)。而中国人恰恰相反,我与中国人深入合作多年,但我对他们的了解甚少。
 
总而言之,我认为美国人在表达自我时要直截了当得多,但他们不会特意去批判一个人,包括与他们很亲近的人。在他们的社交圈里,叫特朗普“大胖子”可能没什么问题,但这样称呼他们的朋友就不行。美国人的个人生活也比中国人更加开放,而中国人通常不会这样,他们只会与自己非常亲密的朋友在一起时才会畅所欲言。
 
中国人对如何判断社会地位/等级以及收入水平更为直接,他们对偏离社会或群体规范的行为也比较直接。我认为,在很多方面,由于想“维护面子”,保持社会和谐,人们往往在某种程度上言语会比较被动,更喜欢八卦。而大多数美国人则不会这样,很多中国人避而不谈的事情,美国人会大方地和一群他们都不太熟悉的人分享。



 

Andrew J. Limas アンドリュー


达拉斯大学(2019年),台湾奖学金获得者

UT Dallas (2019), Taiwan Scholarship Recipient

 
对于死亡这个话题,美国人比中国人更直率。你永远不会听到一个中国人拿死亡来开玩笑,这样做是一种很无礼的行为。在美国,我们总是拿死亡开玩笑,因为对我们来说,死亡是幽默的,是生活中不可避免的一部分。
 
总的来说,我不认为中国人比美国人更直率。当然,汉语比英语直接得多。但这并不能改变他们说话的内容。美国人可能会误解中国人的直率。


 



Clay Price


我儿子的一年级老师(美国):“他很擅长沟通,很爱表达


 
我儿子在中国的老师:“他很聪明,但他话很多,分散了其他学生的注意力”
 
我知道他在两个教室的表现都差不多,但美国老师说话很有礼貌,因为如果孩子受到批评,有些家长会很生气,而中国老师会更直接,让家长了解孩子的情况。
 
美国人往往对直接批评很慎重,尤其是对孩子,所以在批评别人之前,往往会采用温和的交谈方式,先说一堆好话然后再进入主题。
 
而另一方面,当和长辈交谈时,中国人往往会拣好话说,而不是对父母直言不讳。相比之下,美国人——甚至是成年的美国人,在表达他们对父母的期望或对父母行为的看法时,往往不太老练。





END






樱落网专业翻译海外优质素材(包括新闻,问答,评论等),每日更新十数篇。


添加公众号:樱落花影 

点击菜单栏直接访问网站(推荐)




源地址:https://www.quora.com/Are-Chinese-people-more-blunt-when-discussing-certain-topics-than-Americans-What-topics-are-Americans-more-direct-about



关键字:中国人面子,中国人说话方式,中国文化 专题:文化责任编辑:管理员
来源:http://www.skyfall.ink/wh/467.html

文章评论

表情

  • 樱落网网友

    除了邪教,没有什么好歧视的,当然还有满遗,我说的是满遗,一心向往独立满洲的满遗,不是满族

    2020-09-13 06:57:45 回复

  • liangys

    不同的文化会直率表达和委婉表达的事情不同,也蛮正常呢

    2020-09-12 20:00:19 回复

  • 鲁亲王

    樱落网网友 : 中国人不太在乎政治正确,这一点上和西方人有所不同。 鲁亲王:恰恰相反,中国人十分强调政治正确,看看罗翔为何被骂就知道了。你的意思大概是中国不讲种族歧视之类的政治正确,但你要知道,这只是政治正确在不同国家的不同表现形式。

    2020-09-12 17:34:39 回复

  • 樱落网网友

    中国人不太在乎政治正确,这一点上和西方人有所不同。

    2020-09-12 12:43:17 回复

共 4 条评论,查看全部

Copyright©樱落花影科技 版权所有

ICP备案号:鄂ICP备19026362号-1

不良内容举报: 1399710240@qq.com