CGTN职业挑战：葡萄牙女教师在只有8个孩子的中国乡村学校当外教本文译自Youtube，原标题：How I became a teacher in a Chinese village school with only eight kids
I’m South African and I’m currently teaching English in Suzhou, Jiangsu, China. This video is touching. It also opened my eyes to the realities that other teachers and students face in other parts of China. It reminded me that my role goes beyond just teaching but also showing humility. I’ll definitely be showing this video to my students and I hope it reminds them to be grateful for all the fortunes they have in their life.
我是南非人，目前在中国苏州教英语。这个视频很感人，这也让我看到了中国其他地区的老师和学生所面临的现实。它提醒我，我不仅仅要教书，还要保持谦逊。我肯定会给我的学生们看这段视频，我希望它能提醒他们，对他们一生中拥有的财富心存感激。Xuanxuan has such nice handwriting! Compared to my students in Shenzhen, he is a very careful student. His grandparents should be very proud. Hope he has more educational opportunities in the future. He deserves plenty of support and encouragement
轩轩的字真漂亮！和我在深圳的学生相比，他是一个非常细心的学生。他的爷爷奶奶应该很自豪，希望他将来有更多的教育机会，他应该得到很多支持和鼓励。Sometimes, I got confused by a question: who are more open-minded, the Chinese live in the republic China, or the westerners who live in democratic countries? Poor and rural place where those kids live, they are learning English, they are inspired by the teachers to understand the other side of the world. The latter, despite all the advantage they have, they do not take the least effort to understand the people they tend to criticize without real thinking. Ironic, right?By saying “westerners”, I mean to refer to a small group of people who tend to claim things that are different from their understanding as propaganda. There are so many videos/documentaries showing different aspects of China in Youtube. Do a little research and make your own judgment.
有时，我会纠结一个问题：谁的思想更开放？是生活在中国的中国人，还是生活在MZ国家的西方人？那些孩子生活在贫穷的农村，但他们在学习英语，他们受到老师的启发去了解世界的另一面。而后者，尽管他们有绝大部分优势，但他们根本没有想要去理解那些他们倾向于批评的人。很讽刺吧？我所说的“西方人”，是指一小群人，他们倾向于把与他们的理解不同的东西称为宣传鼓吹。Youtube上有很多视频/纪录片展示了中国的不同方面，你可以搜索调查一下，然后做出你自己的判断。I don’t think xuanxuan cry because his mother doesn’t love him anymore.He is more likely blaming himself make his parents divorced, and he is a bad boy that make his mother doesn’t like him anymore.Instead of convincing his mother love him, it is much better convincing him that he is a good boy and he is not the reason why his parents divorced.
他更可能是自责自己让父母离婚，自己是个坏孩子，让他妈妈不再喜欢他了。与其说服他妈妈爱他，不如让他相信自己是个好孩子，不是他父母离婚的原因。As a Chinese, I really appreciate this foreign Portugal teacher to come a long way to spend three days with these children from western China’s poorest rural village though this cannot solve the fundamental problem basically. I think the only way to solve this problem is to accelerate the urbanization of these rural areas, and the government should transform money and industries to these areas to affiliate this process, but it seems it might take a quite long time to accomplish it and a generation’s sacrifice is inevitable, but as socialism country, we should do much better during this transition.
作为一个中国人，我真的很感激这位葡萄牙外籍教师，能与这些来自中国西部最贫困农村的孩子们共度三天，虽然这不能从根本上解决根本问题。我认为解决这个问题的唯一办法就是加快这些农村地区的城市化进程，政府应该把钱和产业转移到这些地区去，把这个过程联系起来，但似乎要花很长时间才能完成，一代人的牺牲是不可避免的，但是作为社会主义国家，在这个过渡时期，我们应该做得更好。A glimpse into the tough life in many of China’s remote villages and the children who live there. All the talk about democracy and freedom is irrelevant. What they most need is freedom from poverty, hunger, ignorance, hardship and hopelessness. Feudalism failed them. The “democracy” promised by the KMT failed them. Now the poverty alleviation programme is slowly lifting them and offering some hope. But it may be necessary to take them all out of such remote locations if they are to be helped. No one likes to do it or have it done to them. But it may be the best thing.
对于中国许多生活在贫穷的偏远乡村的孩子们来说，所有关于MZ和自由的讨论都是无关紧要的。他们最需要的是摆脱贫穷、饥饿、无知、困苦和绝望。现在，扶贫计划正在慢慢地分担他们的负担，逐渐带来希望。我觉得如果有必要的话，应该把他们全部带离这些偏远的地方。背井离乡可能不是他们最想要的，但可能是对他们最好的。Heart breaking, those children are so good, but the odds are all against, however hard the last from Portugal tries, and she really loved those kids, China, I know you try hard but when a child is hurting that bad, something positive should be done.such lovely children, thank you for showing us here in the west, again, it just shows me that China WILL be the best country to live in now, your beautiful way of trying to improve everything is wonderful to see.China you are one of the few positive things on this planet.
真令人心碎，那些孩子很棒，尽管最后那个葡萄牙老师努力了，但命运却是不公的，她真的很爱那些孩子。中国，我知道你努力了，但是当一个孩子受到那么糟糕的伤害时，是不是应该做点什么。真是可爱的孩子们，谢谢你们向远在西方的我们展示这些。这个视频再次向我展示了中国将会变成最适合居住的国家，很高兴看到你们为了做出改变而付出的努力。中国是这个星球上为数不多的正能量之一。Here in my country just like China and some neighboring SEA countries grandparents takes care of their grandchildren so the parents can go to the cities or they go abroad (western or asian countries) for work. Unfortunately this one of the causes of what we called broken homes(we don’t have divorce so husband and wife just separate without legal papers).
在我的国家，就像中国和一些邻近的东盟国家一样，爷爷奶奶会照顾他们的孙子孙女，这样父母就可以去城市或出国（西方或亚洲国家）工作。不幸的是，这也是我们所说的家庭破裂的原因之一（我们没有离婚这个说法，夫妻不需要法律文件就可以分开）。Such a touching video! I cried so many times. Those kids are so sweet and so adorable, and their situation seems to be similar to a lot of kids in rural places in China. Those teachers who stay in (or go to) these rural areas for the kids, and the grandparents who take care of their grandchildren are amazing people! Thank you for sharing their story with us.
好感人的视频！我哭了很多次。这些孩子很可爱，很可爱，他们的情况和中国农村的很多孩子很相似。那些留在农村照顾孩子的老师，还有照顾孙子孙女的爷爷奶奶，都是了不起的人！谢谢你和我们分享他们的故事。So touched by this video, it reminds me of myself who come from the poor village in China as well. To study hard to get into a college is the only way to change our fate and that is true. GAO KAO ,as we said ,is the most fair examination for students in CHINA which is also changed my own life. I got into college through GAO KAO and then got into another college through the master entrance examination and now I studying abroad to enrich my life experience. Maybe we put too much emphasis on GAOKAO and when people heard that an examination will determine your future, you might think that is crazy and horrible.however, when one is poor and doesn’t have a good family background but you still have a chance to let yourself walk out your poor village and your future may totally different from your parent, you will regard it as the hope of your life and put all your effort to fight for it. That is why education is so important in CHINA. In order to making children get educated and live a better life, many hard decisions parents will make, which leads to left behind children appeared. Because of the poverty, mothers left their children. No excuses for those mothers but life sometimes just goes in this way, since life won’t wave a magic wand to bring you everything you desired and what left behind chilren can do is though hard-studying to change everything.
被这段视频感动了。这让我想起了同样来自中国贫困乡村的自己。努力学习进入大学是改变我们命运的唯一途径，这是事实。正如我们所说，高考是对中国学生最公平的考试，这也改变了我自己的生活。我通过高考考上了大学，然后又通过考研考上了另一所大学，现在我出国留了学，丰富了我的人生阅历。也许我们太看重高考了，当你听说考试会决定你的未来时，你可能会觉得这太疯狂了太可怕了。可是当你很穷，没有一个好的家庭背景，你仍然有机会让自己走出贫困的村庄，你的未来可能与你的父母完全不同，你就会把它视为你生命的希望，竭尽全力去争取。这就是为什么教育在中国如此重要。为了让孩子们接受教育，过上更好的生活，父母会做出许多艰难的决定，这就导致了留守儿童的问题。因为贫穷，母亲们离开了他们的孩子。对于那些母亲来说，没有任何借口，但生活有时就是这样的，因为生活不会变戏法似的给你带来你想要的一切，而留下来的孩子所能做的就是通过努力学习来改变这些。I’m seeing the both “black and white” of this video. 1st of all the general problem of English teaching in China is still localized inclusive foreign teachers. I’m shock to see how she “the Portuguese teacher” condoned to the pronunciation of ‘dog’ to docker, this would help. That’s is also why there are so many reporters/news achor in CGTN, New China, CCTV etc cannot speak standard English.2ndly CGTN should not just focus the foreign teacher, I would think the local teachers are putting if not more, it would be equal sacrifices and equal impact to these kids. That Chinese lady teacher are contributing her youth and herself for the students as well, no?
我从这段视频看到了正反两面。首先，中国英语教学普遍存在的问题仍然是外语教师的本土性。我震惊地看到“葡萄牙老师”怎么能容忍学生把”dog”的发音发成“多可”，这样有教什么用？这也是为什么在CGTN、新华社、中央电视台等媒体上有那么多记者讲不出标准英语的原因。第二，CGTN不应该只关注外教，我认为当地的老师们对这些孩子的付出只多不少，那位中国女教师也在为学生们奉献自己的青春，不是吗？I wasn’t expecting to cry whilst watching this video but it was indeed emotional. This inspires me to maybe keep working in education although I have my worries and issues about it. Perhaps a place like this could be where I belong but I would so love to learn Mandarin first! On a side note, I’m pleasantly surprised she’s from Portugal just like me ^_^
我没想到在看这段视频时会哭， 但这确实很感人。这激励了我继续从事教育工作，尽管我有一些担心和问题。也许像这样的地方可能是我该去的地方，但我很想先学普通话！顺便说一句，我很惊喜她和我一样来自葡萄牙^_^I have been teaching English to Chinese children online for the past 3 ½ years, and I have fallen in love with the Chinese people! I watch everything I can to understand more about the country and it’s inhabitants. I am saddened that there is such a drastic difference between life in the cities and rural life. My company had a rural education project at one time, but it did not go well; I truly hope more and more can be done for these children and their families. ️
在过去的3年半里，我一直在网上教中国孩子英语，我爱上了中国人！我尽我所能来观察、了解这个国家和它的居民。我很遗憾城市生活和农村生活有如此大的差别，我的公司曾经有过一个农村教育项目，但并不顺利；我真心希望能为这些孩子和他们的家庭做更多的事情。️Thank you for this! This is the very reason I want to teach English abroad and this just motivates me even more to hurry college and start impacting young lives around the world no matter the location.
谢谢你！这正是我想在国外教英语的原因，这更激励了我赶紧上大学，从而影响世界各地年轻人的生活。我想这就是世界上最美好的感觉。This is a really heartbreaking story. This is happening around the world, where the villagers start leaving their villages to the cities, the schools are slowly abandoned. In one sense, this school is still pretty lucky to have some technology that can aid them to learn. In my country, it does not really happen. Schools in the remote area are lucky enough if they have a building that can accommodate them to study, not mentioning how limited the salary and resources for the teachers. However, people and the students living in the village tend to be more respectful towards their teacher. They consider the teachers as great people and once they bond with the villagers the life will be a lot more meaningful.I cry a lot watching this video. For all the teachers who are doing a noble job of teaching in the villages and rudal areas, may God will always bless your life with happiness and abundance.