-->

歪果仁研究协会:实地探访新疆棉田,新疆棉农收入让各国网友羡慕

译者
晓梦
字号:  A-AA+ 2021-04-14 12:53:54

网文都是原文翻译,所有言论皆不代表本站立场,敬请谅解 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 每日登陆送5花瓣




视频加载中,请稍后... 

手机端可以点击放大,然后横屏或取消弹幕



PC端视频地址:

https://www.bilibili.com/video/BV1fA41157Eu


 
歪果仁研究协会实地探访新疆棉田,新疆棉农收入让各国网友羡慕
 
本文译自Youtube,原标题:和新疆老乡一起种棉花,我遭遇了什么?What I saw in Xinjiang working as a Cotton Farmer



 
01



 
KOS AIOS
I am Malaysian, after calculate their annual income, its really so high, no wonder other's envy. Support Xinjiang better live.

我是马来西亚人,算完自己的年收入后,我发现新疆农民的收入真的很高,难怪别人羡慕。我支持新疆人过上更好的生活。


 
Dustin Z. Zeng MD PHD
I'm originally from China living in US for 35 years. This is the first time I see Xinjiang real development documentry. I have a distant relatives in Xinjiang, they've been telling me everything is improved so much they're enjoying their life.

我来自中国,在美国生活了35年。这是我第一次看到新疆真实的发展记录片,我在新疆有一个远亲,他们告诉我一切都在改善,他们很享受自己的生活。


 
Charlie Ong
I am from Singapore I am so happy to see this video sharing the truth about Xinjiang's cotton field. Thank you for sharing this video. Shame on the western politician and those western media who lied about Xinjiang's forced labour.

我来自新加坡,我很高兴看到这个分享新疆棉田真相的视频,感谢您的分享。对西方政治家和那些谎报新疆强迫劳动的西方媒体感到羞耻。


 
Pedro Alamos
Helo dear brother I´m from Chile my name is Pedro Alamos. I want to say you are doing a wonderful program.  US want a war.
they are so bad in there economy. they are thirsty for war.
Chile love China.  I studied in China and I was very happy, I want to go back there.

你好,兄弟,我来自智利,我叫Pedro Alamos,我想说你的节目很精彩。美国想要一场战争。

 

他们的经济太差了,所以他们渴望发动战争。

 

智利爱中国,我很高兴我在中国学习,我想再次回中国。


 
AutumnMoon58
The West led by USA is determined to carry on with their negative narrative about Xinjiang in order to detract China from its growth path. Thanks to your video fair-minded viewers in Asia and the rest of world can see clearly what is happening in Xinjiang. The people in Xinjiang are having an enviable good life.

以美国为首的西方国家决心继续他们对新疆的负面叙述,以使中国偏离其发展道路。多亏了你们的视频,亚洲和世界各地的观众都能清楚地看到新疆正在发生的事情,新疆人民过着令人羡慕的美好生活。


 
FerMuBe
Raz, I was in Xinjiang at the same time you were there but unfortunately I was prevented from visiting the cotton fields in Hotan. I went there by myself (with a friend and my wife - I mean without anyone introducing us to anyone) and found that people are rather wary of foreigners with cameras - perhaps as a consequence of what Western media have done in the past. Shoot someone and completely twist their stories. It's a shame for my project but I understand the situation. They don't know me, they don't know, nor would they be inclined to believe, my good intentions. So, this video gives me great satisfaction. At least YOU were able to do what I was intending to do and that is what matters. Thank you for this video!

Raz,你在新疆的时候我也在新疆,但不幸的是我无法去和田的棉田。我自己去了那里(和我的一个朋友以及我的妻子——我的意思是没有任何人帮我们介绍),发现人们对带着相机的外国人相当警惕——也许这是西方媒体过去所做的事情的结果,他们之前完全扭曲他们的故事。这对我的项目来说是个耻辱,但我理解目前的情况。他们不知道我,不了解我,也不愿意相信我的善意。所以,这个视频让我非常满意,至少你能做我想做的事,这才是最重要的。谢谢你的视频!


 
John Robertson
Aibi,  Xinjiang Agricultural Drone Pilot,  is 20 years old  and comes across  to me as a very articulate, intelligent, fluently bilingual  young man who is happy with his life and optimistic about his future (despite not having a girlfriend :) ).  Basically, for his entire life,  USA and coalition forces have occupied neighboring Afghanistan in  "Operation Enduring  Freedom."   I think you would find very few  Afghani 20yr old young men or women whose lives can compare or are better than Aibi.  Great video.

新疆农业无人机飞行员Aibi今年20岁,在我的印象中,他是一个口齿清晰、聪明、双语流利的年轻人,他对自己的生活很满意,对自己的未来也很乐观(尽管没有女朋友:)。大体上,在他的成长过程中,美国和北约联军在“持久自由行动(Operation Enduring  Freedom)”中占领了中国的邻国阿富汗。我想你很少能发现有20岁的阿富汗年轻男女的生活可以与Aibi相比,或者比Aibi更好。很棒的视频。


 
GuyWhoLikesTheSnarkies14
He reminds me quite a bit of one of my friend during my senior midschool day, humble, a bit shy, and pretty low-key in his life view and goal. Sometimes I'm quite jealous at people like him (Aibi), who can live a fulfilled life without having much to expect or think about for his life���

他让我想起了我高中时的一个朋友,谦逊,有点害羞,他的人生观和目标相当低调。有时我很嫉妒像他(Aibi)这样的人,他可以在对自己的生活没有太多的期待和思考的同时过着一种充实的生活���


 
Tuck Wai Lam
I think he went to university, probably an electrical engineer. But went back home to work as the electrical and automation engineer there. He is handsomely paid, which is why he said he won't leave for now. Earning big money and living a good life.

我想他上过大学,他可能是电气工程师,但是回到家里做了电气和自动化工程师。他薪水很高,所以他说他现在不出去,他在家里就可以赚大钱过好日子。


 
Chen Clark
No no no, man, although Afghani young man may have nothing, they have the freedom falling form sky by the NATO force!!!

不,不,伙计,虽然阿富汗年轻人可能一无所有,但他们有北约部队给予他们的从天而降的自由!!!


 
Henry Ezra
A nation didn't need homogenic ethnicity to be good, a nation with multi cultural and multi ethnic background doesn't particularly bad. For example, my home country Indonesia has multi ethnic natives. This is our strength, not weakness. China with 55 ethnic groups are blessed with rich cultural adn genetic background. Look at the top Chinese actresses, plenty of them are Uighur Chinese.

一个国家不一定需要种族同质才能成为一个好国家,一个具有多文化和多民族背景的国家也不是坏事。例如,我的祖国印度尼西亚有很多土著民族,这是我们的优势,而不是弱点。中国有55个少数民族,有着丰富的文化和基因背景。看看那些顶尖的中国女演员,她们中有很多是WWR族。


 
anandu ap
There are lots of farmer committing suicide in India these western media doesnt covering those news, most of Indian news medias already ignored our farmers issue.... The best example the recent Farmers protest happend in Delhi, capital of India .... Comparing Indian farmers life to xinjaing farmers, they are living in paradise ....

在印度有很多农民自杀,但这些西方媒体不报道这些新闻,大多数印度新闻媒体已经忽视了我们的农民问题......最近关于农民抗议的最好例子发生在印度首都德里....把印度农民的生活与新疆农民比较一下就会发现新疆农民生活在天堂....


 
Blyat Man
I live in France, medias didn't told anything about the farmer protests in India, and same happen here, a lot of farmer still commit suicide.

我住在法国,媒体对印度的农民抗议没有任何报道,媒体对于很多印度农民自杀的态度也是一样。


 

02




Ronnie Chew
We hardly get any news of the protest anywhere in the world and I believe the media in India never really report on this situation which is a historic one. How bad is it there now?

我们几乎在世界任何地方都看不到印度农民抗议的消息,我相信印度的媒体从来没有真正报道过这种历史性的情况。现在有多糟?


 
Mr. fake
@Blyat Man  when they told u about their free media, they actually means they r free to do anything like choose what to report and what not to also they r free from any punishment for doing so.
U can try call BCI and tell them to show u the evidence or even a link, if they give one, maybe u can see it for urself whether they r telling the truth or not.
now here is what I am seeing:
they found a org, and then many brands joined it and say this is authority so that these brands can beat other brands that doesn't want to join.
As u can imagine, yes the only thing u need to join this BCI org is money, so called VIP fees.
Not only these big brands joined BCI, even some Chinese brands joined BCI, for what? for their bullshit certification cuz people already think it is proven to be good if a brand has this certification
there u go , that is how they found their authority.

@Blyat Man 当他们告诉你他们是自由媒体,他们的意思实际上意味着他们可以自由地做任何事情,比如选择报道什么和不报道什么,他们不会因此受到任何惩罚。

 

你可以试着打电话给BCI(译注:良好棉花发展协会),让他们给你看看证据,哪怕是一个链接都可以,如果他们给了你一个,也许你可以亲眼看到,不管他们说的是不是真话。

 

现在我看到的是:

 

他们成立了一个组织,然后很多品牌加入了这个组织,说它们是权威,这样这些品牌就可以打败其他不想加入的品牌。

 

正如你所能想象的,是的,你加入这个BCI组织唯一需要的就是交钱,也就是所谓的VIP费用。

 

不仅这些大品牌加入了BCI,甚至一些中国品牌也加入了BCI,为什么?因为他们的狗屁认证,因为人们已经认为,如果一个品牌有这个认证那就说明它们是好的。

 

于是,他们就是这样建立起了自己的权威。


 
枪神墨墨
What happened? Why do Indian farmers commit suicide?

发生什么事了?印度农民为什么自杀?


 
anandu ap
@枪神墨墨  because our govt not providing any kind of favourable stand for them ....recent farmers protest happened because of our central govt make a alternative law against famers. In this law farmer dont have any right to sell their product in public, instead that law state that farmer can only sell  their product to multinational companies/ capitalist power ... In short multinational companies decide which crop do the farmers cultivate ...

@枪神墨墨 因为我们的政府没有为他们提供任何有利的立场……最近发生的农民抗议是因为我们的中央ZF制定了一项针对农民的替代法律。在这部法律中,农民无权公开出售他们的产品,相反,法律规定农民只能将他们的产品出售给跨国公司/资本家.....总之,跨国公司将决定农民种植哪种作物......


 
David Kueh
Thanks for sharing your visit to Xinjiang. Your story is more genuine than the lies from Western media. I have seen misinformation and fake news, so I don't trust them.

感谢分享您的新疆之行,您的故事比西方媒体上的谎言更真实,我在西方媒体上看到过错误的消息和假新闻,所以我不信任他们。


 
MARIO CAVALLI
The westerners are surrounded by an invisible wall out of the real China. They consider themselves as more free ones on speeches and messages. However, they get only the messages on China which their governments want them to know, regardless of the truth.

西方人被一堵看不见的墙包围着,他们认为自己在言论和信息获取上更自由。然而,他们只得到了他们的政府希望他们知道的关于中国的信息而不管真相如何。


 
زكية مشرفة
western standard is not universal.  why didn't they take care of their own country first . america wanted to make china become like middle east fell under american like iraq ,syria , egypt and so on because in the eye of public this country fell because their leader  but the truth is america have been dipping their hand in every country

西方的标准并不普世。他们为什么不先照顾好自己的国家?美国想让中国成为像中东的伊拉克、叙利亚、埃及等等一样被美国统治的国家,因为在公众眼中,这些国家的垮台是因为他们的领导人,但在事实的背后是美国一直在对这些国家下手。


 
Dzung Nguyen Viet
The annual revenue was mentioned in the video for each person between 100k to 800k RMB which is about 16k usd to 130k usd. that is huge income if its true.

视频中提到的人均年收入在10万到80万人民币之间,约为1.6万到13万美元,如果这是真的,那是一笔很大的收入。


 
ERGO
this video is incredible and while i will leave a comment talking about the content - just the look on raz's face when he tried to say "we're both born after 1990" and then realizing the young man was born in 2001 LOL

这个视频真是难以置信,不过我会留下一个评论-只是看在UP主的面子上,因为当他试图说“我们都出生在1990年后”,我突然意识到这个年轻人是2001年出生的,哈哈。


 
Kecup Abece
Thank you Raz for giving us this wonderful experience.. I am considering becoming a cotton farmer now lol
Or at least visit xinjiang to immerse myself in their culture, cuisine & lovely people:)

谢谢Raz给我们这次美妙的经历....我现在正在考虑成为一个棉农,哈哈。

 

或者至少去新疆,让自己沉浸在他们的文化、美食和可爱的人民中:)


 
Amy S
It is true. I don't know why some  westerns refuse to believe these. Chinese show them the truth, they will say Chinese people are forced by government to say these. How? Why? Forced to earn their own money to have a better life? Maybe they should against their parents too.

这是真的,我不知道为什么有些西方人不相信这些。中国人告诉他们真相,他们会说中国人是被政府强迫说这些话的。为什么?他们被迫自己挣钱过上更好的生活?


 
Jhdjneihn V
This video is much more professional than those so-called western media.
At least he really went to XinJiang and talked to a lot of real farmers there.
Not like the so-called ”professional journalist” from BBC who made up stories and used some ridiculous google map as “ evidence”. And interestingly he had even never been to XinJiang.
How easy it is to be a reporter of BBC? No field investigation or first-hand information needed, just using google map and “heard from somebody” are totally enough.  I guess anyone could be a reporter if that is how they create news.
Yes, BBC do not report news, it creates.

这个视频比那些所谓的西方媒体要专业得多。

 

至少他真的去了新疆,和那里很多真正的农民交谈过。

 

不像BBC所谓的“专业记者”,他编造故事,用一些可笑的谷歌地图作为“证据”。有趣的是,他甚至从未去过新疆。

 

成为BBC记者有多容易?不需要实地调查或第一手资料,只需使用谷歌地图和“某人的消息”就足够了。如果他们就是这样创造新闻的,我想任何人都可以成为记者。

 

是的,BBC不报道新闻,它创造新闻。



 



END






您可以通过以下方式访问樱落网:

1. 网址:www.skyfall.ink

2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快)

安装地址(公众号可点击底部阅读原文)点击这里


也可以扫码安装


网文都是原文翻译,所有言论皆不代表本站立场,敬请谅解 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 联系方式:QQ-1399710240




关键字:新疆棉田,新疆棉花,新疆棉农 专题:中国责任编辑:管理员
来源:
}

Copyright©樱落花影科技 版权所有

ICP备案号:鄂ICP备19026362号-1

不良内容举报: 1399710240@qq.com