-->

CGTN:(视频)中国扶贫纪实 消除贫困的最后一公里 网络的巨大作用

译者
少司命
字号:  A-AA+ 2020-10-24 01:13:01


网文都是原文翻译(一般不做挑选),因此如果出现一些不符合社会主义价值观的言论皆不代表本网立场,请列位看官多多包涵。


有很多翻译可能涉及到一点点敏感,在公众号很难发出,所以感兴趣的亲,可以点击公众号地址栏的樱落网去网站查阅哦。



视频加载中,请稍后... 

手机端可以点击放大,然后横屏或取消弹幕


PC端视频地址:

https://www.bilibili.com/video/BV1Hr4y1w75r/


 
CGTN:(视频)中国扶贫纪实 消除贫困的最后一公里
 
本文译自Quora,原标题:Vlog: The last mile of poverty eradication in China


 


01

 




 
Hadi Lee
Western media can't accept the fact.  It hurts their ego that they are not even  as half as good as the Chinese in eradicating poverty.

西方媒体不能接受这个事实,他们在消除贫困方面甚至不如中国人做的一半,这伤害了他们的自尊心。


 
Leonard Pearlman
What?  Half as good?   What are you talking about?  We're not even TRYING!  Poverty is increasing visibly in the USA.

什么?一半还是好的?你在说什么?我们根本试都没试过!在美国,贫困人口正在明显增加。


 
Elias Rosa
They never really tried to eradicate poverty, for instance most of Sub Saharan Africa dont have sovereignty over their economy or even a military force to protect their people. They are still colonies of France since it prints their money, allocate their goods as they see fit and keep their troops in place in case any nation wants to have the so called Freedom.

他们从来没有真正试图去消除贫困,例如,撒哈拉以南非洲的大部分地区对其经济没有主权,甚至没有一支军队来保护他们的人民。他们仍然是法国的殖民地,因为法国印刷他们的货币,分配他们认为合适的货物,并在当地维持他们的军队,以防任何国家想要所谓的自由。


 
Ali Khan
Education is a must for any country who wants its citizens to get out of poverty in one generation. A good quality education can do wonders for the people living in poverty.  Hence free education is a must for all underdeveloped or devolving countries in Africa and Asia.

任何一个希望在一代人之内摆脱贫困的国家都必须让国民接受教育,高质量的教育能为生活在贫困中的人们创造奇迹。因此,免费教育是非洲和亚洲所有不发达国家的必须品。


 
Dee JayPJ
China really care about the poor..

中国真的很关心穷人...


 
a9udn9u
Because we are a socialist country. People say China is now more capitalist than the West, that might be true to some extent, but deep down the country didn't forget the ideas it was founded upon.

因为我们是社会主义国家。人们说中国现在比西方更资本主义,这在某种程度上可能是正确的,但在内心深处,中国并没有忘记它立国的宗旨。


 
TS Choong
The last mile this year does not stop here.  There should be subsequent follow-up each year to see that people do not fall back into poverty. These can be different people in different locations. It is a dynamic process. Therefore continuous monitoring of the situation will be necessary. It is indeed a gigantic effort on the part of the government to take poverty by the horns.
The government has done a great job. The social characteristic of the countless efforts is the road to forever prosperity and happiness of the people.

今年的最后一公里并没有就此结束。以后每年都应采取后续行动,确保人们不会再次陷入贫困。他们可能是不同地点的不同人,这是一个动态过程。因此,有必要对情况进行持续监测。对政府来说,直面贫困确实是一项巨大的努力。


 
愛國愛港網上宣傳平台[國際]
China is doing a great job in alleviating poverty. Modern houses with Chinese traditional features are built, villagers can find job opportunities through the government’s help. Furthermore, lots of infrastructure is also built in the poverty stricken areas to promote tourism and boost economy in the areas. China is doing a great job in poverty eradication, which the world should recognise this great achievement. Jiayou China ��

中国在扶贫方面做得很好,建造具有中国传统特色的现代化房屋,村民可以通过政府的帮助找到工作机会。此外,贫困地区还建设了大量基础设施,以促进旅游业和经济发展。世界应该认识到中国在消除贫困方面取得的巨大成就。加油中国��


 
K C Koay
China is driven by a clear vision — 中国梦 or the Chinese Dream of national rejuvenation — a national ethos and ideals subscribe by every Chinese citizens.
 
In its core, this national ethos of  rejuvenation originates from its sociopolitical structure, to the way the nation is being governed, and the plans being executed — the profound effect on every aspect of life, and the progress achieved is simply, miraculous.
 
The ingrained psyche that underpins this phenomenon may be succinctly put as 革命改革开放. Or the origination of revolutionary ideas; and continuous reform and liberalization — with Chinese characteristics embodied in its 4,000 years of cultural heritage.
 
With the world most advanced infrastructure taking shape, industry upgrade, an emphasis on the supply-side structural reforms that provides new impetus and symbiosis for the sustainable development of urban and rural urbanization with Chinese characteristics, the Chinese economy is getting more and more robust and sophisticated.
 
China should be able to achieve its goal of comprehensive poverty eradication sooner rather than later.

中国是由一个清晰的愿景驱动的——中华民族复兴的中国梦——每一个中国公民都认同的民族精神和理想。

 

这种民族复兴精神的核心,源于其社会政治结构,源于国家的治理方式,源于计划的执行——对生活的方方面面都产生了深刻的影响,所取得的进展简直是奇迹。

 

支撑这一现象的根深蒂固的心理原因可以简明扼要地表述为革命,改革开放。或者说是革命思想的起源;以及不断的改革开放。

 

随着世界上最先进的基础设施初具规模,产业升级,强调供给侧结构性改革,为中国特色城乡城镇化可持续发展提供新的动力和共生体,中国经济越来越稳健和成熟。

 

中国应该尽早实现全面消除贫困的目标。







02

 




 
Gary L
China is blessed to have a dedicated and disciplined leadership that delivers the goods without wasting time making false promises at election time with pretension of freedom and human rights .

中国是幸运的,有一个敬业和纪律严明的领D层,他们在选举期间不浪费时间以自由和人权为借口做出虚假承诺。


 
Elias Rosa
I hope so. I really want to see those 1,4 billion flourish into a beautiful society that will shape the future of humankind. GO CHINA

我希望如此。我真的很想看到这14亿人发展成为一个美丽的社会,以塑造人类的未来。中国,加油。


 
Hammad Sethi
Well done... Now do it for the rest of the world... Very well done... Keep it up...

做得好...现在就为世界其他地方这样做吧...做得很好...坚持下去...


 
Gary L
The rest of the world must do something for themselves also. It takes two hands to clap.

世界其他国家也必须为自己做点什么,鼓掌需要两只手。


 
TOH-ELL Go
China us helping the world with the Belt n Road initiative. But the west calls it a debt trap. How laughable. You don't call your home loan a debt-trap so why would you call the BRI so? Infrastructures of a country would help that country to prosperity. If you cannot see the logic then there isn't much anyone can do to help.

中国通过“一带一路”建设助力世界发展,但西方称之为债务陷阱。真可笑,你不会把你的住房贷款称为债务陷阱,那你为什么要这么说“一带一路”呢?一个国家的基础设施将有助于该国的繁荣,如果你看不到其中的逻辑,那么就没有人能帮上什么忙了。


 
Elias Rosa
Latin America would welcome China and its vision but all of our media is owned by the United States and they only sponsor lies, since the rich of those countries are all white colonisers that came from Europe centuries ago. My only hope is Asia, they are the ones that need to stay close to China and develop, the rest of the world will continue to suffer because of the racism of the West towards native people.

拉丁美洲欢迎中国及其愿景,但我们所有的媒体都是美国所有的,它们只赞助谎言,因为这些国家的富人都是几个世纪前从欧洲来的白人殖民者。我们唯一的希望是亚洲,世界其他地区将继续遭受西方对土著民族的种族歧视。


 
Luxi
China: We are not joking when we are building concrete homes for poor people for free, and having them connected to electric, heat and internet.
West: Chins force people to leave there hometown and sent them to camps.

中国-我们免费为穷人建造混凝土房屋,并给房屋通电、供热和提供网络,这不是在开玩笑。

 

西方:中国人强迫人们离开家乡,把他们送到集Z营。


 
Eric Lim
Eradicating poverty should be No1 priority in any national planning. Alleviating poverty should take precedence over so-called democracy, freedom of speech,etc. It is in fact No 1 human right. What is the use of ,say, democracy if you have nothing to eat. Have you ever experienced being poor?

消除贫困应该是所有国家规划的首要任务。扶贫应优先于所谓的MZ、言论自由等,这实际上是第一人权。如果你没有东西吃,MZ还有什么用呢。你经历过贫穷吗?


 
Elias Rosa
I want to see how those 1,4 Billion will flourish into a beautiful society, a society that will shape the future of humankind, thats the weight under the shoulder of the Chinese people and I hope they succeed otherwise we will never go beyond those racists regimes of Westerners nations that cańt see beyond.

我想看看这14亿人将如何发展成为一个美丽的社会,一个塑造人类未来的社会,这是中国人民肩上的重担,我希望他们成功,否则我们永远无法超越西方国家的种族主义政权。


 
Samy Bouzaglo
Every thing everything stolen from other countries.. Even her outfit also from western world.. Shame

所有东西都是从其他国家偷来的...就连她的衣服也来自西方世界....真可耻。


 
WAR AHEAD GRGGNG
Narrow mind stupid idiot no sense of humour he dnt have any clue eh the is talking about!! The light , the computer the mobile which you are using ,modern accessories the was not made by your own papa and mama you also have to copy or buy tht doesn’t mean stolen!! So wht your country invented any old or new thing can you be at least one?? China had invented lot of thing tht you dnt know try to gain some knowledge dnt spoil your knowledge by western propoganda!! Shame on u!! I am not even Chinese but wht they are doing is some extraordinary which no one cant do!! Can you imagine how many beggar how many slum how many jobless people are there in your country!!

心胸狭窄愚蠢的没有幽默感的白痴,他根本不知道他在说什么!!灯,电脑,你用的手机,现代配件,都不是你爸爸妈妈给你做的,你也要去复制或购买,这些并不意味着盗窃!!所以你的国家发明了什么新的或旧的东西,你能至少列一个吗??中国已经发明了很多你不知道的东西,试着获得一些知识,不要让西方的宣传破坏你的脑子!!你真丢脸!!我甚至不是中国人,但他们所做的是一些没人能做的非凡的事!!你能想象你们国家有多少乞丐,多少贫民窟,有多少失业的人吗!!


 
Gerr Gerring
Imagine being this ignorant? Some racist sad case who thinks his Western nation never stole anything lol. Our Western culture is "stolen", or originates, from all over the world, via colonialism. This poor guy probably thinks Tea is English. Never heard of colonialism or imperialism apparently.  Hey Samy, why did you steal your numbers from the Indians, your musical notation from the Italians or your alphabet from Rome or the Saxons?

想象一下这个家伙是多么无知?一些种族主义者认为他们西方国家从来没有偷过东西。哈哈哈。我们的西方文化就是通过殖民主义从世界各地“偷来的”,或者说起源于世界各地。这个可怜的家伙可能认为茶是英国的,显然他从未听说过殖民主义或帝国主义。嘿,Samy,你为什么要偷印度人的数字,意大利人的音符,罗马或撒克逊人的字母表?



 
 




END







樱落网专业翻译海外优质素材,每日更新十数篇。

添加公众号:樱落网

您可以通过以下方式访问樱落网:
1. 点击公众号菜单栏“樱落网”
2. 点击本文底部阅读原文
3. 网址:http://www.skyfall.ink





源地址:https://www.youtube.com/watch?v=tjwjkOjA3FY



关键字:扶贫 专题:中国责任编辑:管理员
来源:

文章评论

表情

共 5 条评论,查看全部
}

Copyright©樱落花影科技 版权所有

ICP备案号:鄂ICP备19026362号-1

不良内容举报: 1399710240@qq.com