-->

油管网友热议:世界在基础设施上无法与中国相提并论 | 印度博主在南宁坐长途班车旅行:中国的汽车站看起来也比印度的机场更先进

译者
月儿
字号: A-AA+ 2023-08-09 14:54:27

网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 注册送50花瓣,每日登录送5花瓣 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途


油管网友热议:世界在基础设施上无法与中国相提并论 | 印度博主在南宁坐长途班车旅行:中国的汽车站看起来也比印度的机场更先进


01


油管网友热议:世界在基础设施上无法与中国相提并论

本文译自Youtube,原标题:The World CANT Compete with China's New Infrastructure! ������ 世界无法与中国的新基础设施竞争!


@panyaboonc5621
I have watched all her videos about China and what I am most surprised and impressed about China is every city and everywhere she has gone the streets, roads, roadside pavements, train stations, the parks are all so clean and tidy. No roadside hawker selling food, no beggar begging, no one standing against the wall and pee. So many trees are planted to make the city look so green. The Chinese they are all so well dressed and disciplined. But western and India media don't show us all these.

我看了她所有关于中国的视频,最让我惊讶和印象深刻的是中国的每一个城市、每一个她去过的地方,包括街道、马路、路边、火车站、公园都是那么干净、整洁。没有路边叫卖食物的小贩,没有乞丐乞讨,没有人靠墙撒尿。他们种植了很多树,让这座城市显得如此绿意盎然。中国人都穿着得体,遵守纪律,但西方和印度的媒体并没有向我们展示这些。


@freelife1014
You are so different from many Indian vloggers who are now travelling around China. You are objectively and often positively presenting China to the world, while other Indian youtubers pretend to be objective but are always trying to show some dark parts of China (though they failed repeatedly, they still keep doing that)

你与现在在中国各地旅行的许多印度博主截然不同,因为你常常客观地、积极地向世界展示中国,而其他印度博主则假装客观,但总是试图展示中国的一些阴暗面(尽管他们一再失败,但他们仍然在继续这样做)。


@eugenec7130
Sarika mentioned that she did not see any homeless people setting up camps in the cities in China. Some bitter Westerners say that this is because the police in China chase away people who settle along the road sides with harsh actions. But let me remind them that most Western cities also had records of clearing their streets of homeless people. It is recently that the city authorities in the US and Europe gave up their actions and preferred to let their cities rot. No matter how, people everywhere want clean and peaceful streets where they can walk along with joy. Clearing the streets of camps is a must.

博主提到她没有看到任何在中国的城市里搭建营地的无家可归的人,但一些愤愤不平的西方人说这是因为中国用严厉的行动驱赶了住在路边的人。让我提醒他们一下:大多数西方城市也有清理街道上的无家可归者的记录。最近,美国和欧洲的城市当局放弃了行动,它们宁愿让它们的城市腐烂。无论怎样,世界各地的人们都希望街道干净、安宁,可以让他们快乐地行走,所以清理街道边的营地是必须的。


@gunsumwong3948
If you see rats in a metro you can safely assume you are in the US. If there are cast iron bridge, brick walls and rivets you should be in London.  Graffiti is hallmark of the US  but is also available from its allies like Netherlands and Germany in their metro.  If the metro always has air condition it has to be in Asia.  When air conditioning is zoned then you know you are in China.
The other sure way to tell is if the metro is old, dirty, dark, dodgy, probably unsafe and cost a lot of money in the fare it has to be either in US or UK. When it is well lit, clean, modern and cheap you must be in Asia.

如果你在地铁里看到老鼠,你可以放心地假设你在美国。如果地铁里有铸铁桥架、砖墙和铆钉,你应该是在伦敦。虽然涂鸦是美国的标志,但它也可以在荷兰和德国等美国的盟友的地铁里看到。如果地铁里一直开着空调的话,那一定是在亚洲。而当空调有分区时,你会知道你身处中国。


另一个确定的方法是如果地铁是老旧、肮脏、黑暗、不可靠、可能不安全并且票价昂贵,那么你应该是在美国或英国。而当它光线充足、干净、现代且便宜时,你一定是在亚洲。


@who52au
Here in Sydney , the Central station will be revamp at the cost of $350 million dollars and expect to complete by 10-15 years !   note , as I  been living in Sydney for 50 + years , I've witness many of  the Australia public projects ,guarantee , the cost will be 5-10 time more and the date of completion will 20+ years ! and the finish " touch " will be 20 year behind from other parts of the world !  just like our underground city toll roads  .. design with TWO lane ONLY ! ! golden Award for been  amateur  management   !

在悉尼,中央车站将耗资3.5亿美元进行改造,预计将在10-15年内完工!注意,由于我在悉尼生活了50多年,我见证过许多澳大利亚的公共项目,我可以保证它的成本将增加5-10倍,竣工日期将超过20年!而最终投入使用将比世界其他地方晚20年!就像我们的地下城市收费公路一样...竟然仅仅设计了双车道!真想给它们颁个业余管理获金奖!


@davidzan9190
There are many metros in India are built by China made equipment, designed and technology.
The coaches of Bangalore metro are imported from China. CRRC(China Rail Road Company) built a factory in India and manufacturing coaches in India.

印度有许多地铁都是由中国制造的设备、设计和技术建造的。

班加罗尔地铁的车厢是从中国进口的,中国中车在印度建有工厂并在印度生产列车。


@gratefuldeadly7899
India will catch up in 20 -30 years, democracy always prevails which ensures peaceful transition of power. If you look at the past history of China, a period of prosperity is always followed by government collapse, social unrest, famine, blood shed, and foreign invasion. Hope it won't repeat again.

印度将在20-30年内迎头赶上,民|主将始终占上风,因为它确保了权力的和平过渡。如果你回顾一下中国过去的历史,你会发现繁荣时期总是伴随着政府崩溃、社会动荡、饥荒、流血和外国入侵。我希望不要再重复了。


@computer-ot8si
Those infrastructures are built from borrowing money from investors of the developed countries.
But now China big companies and provincial governments are in heavy debts. They can't even pay the interest.
No one is stupid enough to invest in China now. So it will be going down and contract rapidly.
The investors have learned that lesson so investment in India will be more careful. That's good for india.

修建这些基础设施的钱是从发达国家的投资者那里借来的。

但现在中国的大公司和省级政府都负债累累,它们甚至付不起利息。

现在没有人会蠢到在中国投资。因此,它将下降并迅速收缩。

投资者已经吸取了这一教训,因此他们在印度的投资将更加谨慎。这对印度来说是件好事。


02


油管网友热议印度博主在南宁坐长途班车旅行:中国的汽车站看起来也比印度的机场更先进
本文译自Youtube,原标题:LONG BUS JOURNEY IN CHINA | INDIAN IN CHINA |

@jkuang
I am impressed how law abiding citizens Chinese are. You can see them lining up everywhere.  They don't cut lines or rush into anything.  They just quietly line up and wait for their turn.

中国公民的守法精神给我留下了深刻的印象,你随处可见他们在排队。他们不会插队或急着做任何事,他们只会静静地排队等候。


@user-lc2dm4yj4q
Even bus stations in china looks more advanced than airports in india.

甚至中国的汽车站看起来也比印度的机场更先进。


@pie0398
@weijiaCAI  i have seen those other indian and westerners youtube travel vlogs without bias and propaganda. When it comes to infrastructure, clean, development, convenient, discipline...no one beats china. And yes those tier 1,2,3 cities bus station looks better than all of india airport. China is the singapore version but 100x bigger.

我在Youtube上看过其他印度人和西方人在中国拍摄的不带偏见和宣传的旅行视频,说到基础设施、清洁、发展、便利、纪律... 没有人能打败中国。是的,那些一、二、三线城市的公交车站看起来比整个印度的机场都要好。中国是新加坡的变体,但比新加坡大100倍。


@spencer7404
India is like China 100 years ago. At that time, China was at the forefront of the world in terms of economic size. But the entire country is controlled by several families. These families are unwilling to spend money to build their own country so that the vast majority can enjoy the development benefits. The Chinese people made a choice. A party representing the vast majority of the people in society, including farmers, workers, etc., stepped up and fought a war to overthrow that corrupt government. India needs its own proletarian political party that serves the vast majority of Indians, not the wealthy.

印度就像100年前的中国。当时,虽然中国的经济规模位居世界前列,但整个国家却被几个家族控制着。这些家族不愿意花钱建设自己的国家,让绝大多数人享受发展的好处。于是中国人民做出了选择,一个代表社会上绝大多数人(包括农民、工人等)的政党挺身而出,为推翻腐败的政府而战。印度需要自己的为绝大多数印度人服务而不是为富人服务的无产阶级政党。


@merrick6484
Modi sent many Indians vloggers to spot check on China, and these vloggers will do their routine.
1> Speak to pretty young girls.
2> Check every toilets/wash room when they first get on the train.
3> Look for the poorest site in every towns and cities they visit.���
And the result, all toilets on the train from every direction from every city is clean. Difficult to find homeless people and dirty slums in China.
Lastly, every pretty girls are confident and friendly to speak to any man foreign or local, and feel safe to travel, to work, to show off their beauty with no fear.
Because they know, they are in China and equals to man in social status.

莫迪派了许多印度的视频博主来中国进行抽查,这些视频博主会做如下日常工作:

1> 和年轻漂亮的女孩交谈。

2> 登上火车之后第一时间检查每个厕所/盥洗室。

3> 在他们访问的每个城镇寻找最穷的地方。

结果,从每个城市出发的向各个方向开出的火车上的所有厕所都是干净的,在中国也很难找到无家可归的人和肮脏的贫民窟。

最后,每个漂亮的女孩都自信友好地与任何外国或当地的男性交谈,她们在旅行、工作和炫耀自己的美丽时都感到安全。

因为她们知道她们身在中国,她们在社会地位上与其他人是平等的。


@RP-ms7lu
It may be a rude shock to many ! Indians prefer to travel by Air ! Not bus or train ������ , India is third largest air travellers in the world just behind USA and UK ���������

对许多人来说,这可能会让他们大吃一惊!印度人更喜欢乘飞机而不是公共汽车或火车旅行!印度拥有仅次于美国和英国的世界第三大航空旅客群体。[笑哭][笑哭]


@chenzhang6652
wrong information.... TOP 2 is China and USA ...

假数据.....排名前二的是中国和美国......


@BD-od5ys
Wow just look at the buildings and highways , the infrastructure is just top level

哇,看看这些建筑和高速公路,中国的基础设施简直是一流的。


@user-vw9nj2yw9p
There is no highway in the video. The highway in the video is a Class II ordinary highway. second-class highway is all free, but not totally closed

视频中没有高速公路,视频中的公路为二级普通公路,二级公路是全部免费但并非完全封闭的。


@limitless7955
Taxation system are much deployed powerful to use finance in china.. Reasons for development , unlike india..

与印度不同,中国的税收体系在使用金融方面非常高效,这就是它们得以发展的原因。


@miralu1279
India's courts and tax collection system are stronger. Many Chinese companies have been fined huge sums of money.

印度的法院和税收体系更加强大,许多中国公司都被它们处以巨额罚款。


@andrewzhang985
The other Indian vlogger who walks behind this guy is a dishonest guy, because in his latest YouTube video, he claimed there were beggars and homeless in that underground tunnel despite it is very obvious that those people in the tunnel are neither beggars nor homeless. They are in tunnel during the night simply because the temperature is too hot, it is cooler to spend the night in tunnel than in their homes if they haven't got AC installed at home.

走在这个家伙后面的另个印度博主是一个不诚实的人,因为他在最新的YouTube视频中声称地下隧道里有乞丐和无家可归者,尽管很明显隧道里的人既不是乞丐也不是无家可归者,他们晚上在隧道里只是因为外面温度太高,如果家里没有安装空调,在隧道里过夜比在家里更凉爽。




END





您可以通过以下方式访问樱落网:

1. 网址:www.skyfall.ink

2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快,也不需要任何权限,试过才知道有多方便)

安装地址(公众号可点击底部阅读原文)点击这里

iphone安装:设置-通用-VPN与设备管理,点击描述文件即可



感谢诸位亲的相伴与支持,由于个别文章的用词和地图使用不规范,全部文章会在审核整理之后陆续上架。
 新翻译的文章会特别标注,未做标注即为发布过的文章。为避免误点收费文,所有1月17日之前注册的用户均已获赠1000花瓣,敬请查收。
每日登陆送5花瓣 |  联系方式:QQ-1399710240 ,有任何问题请发邮件或者加QQ。


关键字:印度博主在中国,外国人看中国,外国人在中国,外国人来中国,外国人看中国城市,外国人看中国农村,外国人看中国基础设施,外国人看中国高科技,外国人看中国高铁,油管评论,油管翻译 专题:其他责任编辑:管理员
来源:https://www.youtube.com/watch?v=B7uAU66rKBQ https://www.youtube.com/watch?v=-lhgb2MwtKc