-->

为什么大多数在欧洲的越南餐馆都以“中国餐馆”的名义经营?他们为什么要假装中国人?

译者
少司命
字号: A-AA+ 2023-01-27 21:00:15

网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途



为什么大多数在欧洲的越南餐馆都以“中国餐馆”的名义经营?他们为什么要假装中国人?

 

本文译自Quora,原标题:Vietnamese are always proud of Vietnamese food and cuisine, for instance: Pho, Banh Mi. But why are most oversea Vietnamese business people in Europe running their restaurants under the name 'Chinese restaurant'? Why do they pretend to be Chinese?



 
 
01


Đăng Khoa Nguyễn


Master Architecture Et Risques Majeurs & Patrimoine, Ecole Nationale Supérieure d'Architecture De Paris-Belle…
巴黎国家建筑学院,硕士
 
我不知道你想在这里提到哪个欧洲国家,但在我生活的地方,在法国巴黎,情况正好相反。在法国,尤其是在巴黎,人们都知道在13区和贝尔维尔区有许多亚洲餐馆,其中大多数是中国,越南,泰国,柬埔寨餐馆(另一方面,大多数韩国和日本餐馆在2区金字塔路附近)。
 
带中文名字的越南餐馆通常由越南华人经营,但像这样的餐馆并不多,大多数越南餐馆都有带拉丁字母的越南名字。很多时候,我和妻子在朋友推荐的亚洲餐馆吃饭时才发现这里的大多数中餐馆除了供应中餐外,我还发现了很多越南菜,比如phở,nem,bánh cuốn,甚至bánh mì......很多次我试着用越南语和老板及员工交谈,但他们只会说中文,这在巴黎很常见。
 
巴黎13区,Phở13

 
巴黎13区,PhởBờm

 
巴黎13区,PhởMùi

 
巴黎19区,Panda Belleville

 
毫无疑问,越南餐馆很少会出售中国菜,但相对而言,有许多中国餐馆会出售越南菜牟利。你一定要注意菜单,大多数越南餐馆的菜单上除了越南语和法语外还有中文,这有助于这里的中国人更容易地了解他们想吃的东西。为了确保这一点,你可以与员工交谈,以了解谁是老板。
 
顺便说一句,我很喜欢那些餐馆的菜。但是有一件事你应该知道,在中国餐馆吃中国菜,在越南餐馆吃越南菜,因为这保证了烹饪的水准。

 
 
 
02



Huijian Wu


CTO (2005-present),Lives in Hong Kong2001–present
首席技术官(2005年至今),2001年至今生活在香港
 
因为中国餐馆的名气。在欧洲,大多数中国餐馆实际上都是泰国人和越南人开的。在德国,泰国人、越南人以及其他东南亚人经营的餐馆都被称为“中国餐馆”(Chinese)。说实话,他们出售的中国菜一般,但越南河粉还不错。
 
柏林俾斯麦大街的Nin Hao中餐厅。




 
越南人开的中餐馆很容易辨认,你进去看看菜单,如果上面有越南河粉,店主一定是越南人。
 
无论越南民族主义者怎么争辩,欧洲绝大多数越南餐馆都被称为“中国餐馆”而不是“越南餐馆”。
 
这是一个不容否认的事实。如果你不相信我,你可以在欧洲亲眼看看。
 

Lin Zexu 

在欧洲,“中国”餐馆由东南亚人拥有,而“日本”餐馆则是中国人开的。
 

Tong Vo

在德国,大多数日本餐馆都有越南老板,很少有日本餐馆有真正的日本老板。越南人甚至还经营泰国餐馆。
 

Richard Rotella 

在美国佛罗里达州,几乎每家寿司店都是泰国人开的。很遗憾,他们对如何制作真正的日本寿司一无所知。
 

Metinee Promna 

在澳大利亚,韩国人经营日本寿司店/回转寿司,马来西亚华人经营中国广东餐馆,越南人经营自己的餐馆,一些老挝人/中国人经营泰国餐馆。
 

Cory Muzi 

同样的事情也发生在中国。大多数兰州拉面店的老板是青海人而不是甘肃人或兰州人。北京、上海等地的云南餐馆大多不是云南人所有,菜单上的很多菜都是这些老板自创的,在云南找不到。
 

Richard Lu 

一切都是为了生意,不是为了美食!你知道的,中国游客在欧洲是一个庞大的数字,他们就是目标客户。
 

Henry Vo 

在澳大利亚,大多数日本餐馆的老板都是中国人,中国人用他国的名菜赚钱。

 
 
 
03



Khengsiong Chew


lived in the US in 2000-2001
2000-2001年生活在美国
 
我不熟悉欧洲,但我想谈谈美国。
 
很多年前我被派到美国工作,我住在加州奥兰治县,离小西贡不远,那里有很多餐馆供应越南菜。
 
但我也遇到了几家同时供应中国菜和越南菜的餐馆。
 
正如其他答案所指出的,许多在美国的越南人是华裔,所以毫不奇怪,他们开的餐馆供应着的就是我们所说的美式中餐。
 
(和越南人一样,中国大陆的中国人对自己的菜系非常自豪,但是美式中餐和中国的中餐是不同的。)
 
还有另一种解释:餐馆老板并不总是在厨房工作,相反,他们会雇佣厨师。熟悉美式中餐的厨师更多,毕竟在美国,华人比越南人多,而且美式中餐的历史要长得多。

 
 
 
04



Michael Ciao


lives in San Francisco Bay Area
生活在旧金山湾区
 
在美国,大多数城市都有许多越南餐馆,他们的招牌上写的很清楚是越南餐馆,我从未见过一家冒充中国餐馆的。
 
这里有由越南华人经营的混合了越南菜和客家菜的越南餐馆,员工讲越南语和汉语。
 
现在这种情况很普遍,中国人经营着许多日本和泰国餐馆,但大多数顾客都不知道。上次去巴黎时,我在拉丁区看到的所有日本餐馆都是中国人开的。
 
我的中餐馆老板朋友对此提出了很好的理由,即日本菜和泰国菜的价格比较高,所需的材料比较少,竞争也比较少。

 
 
 
05



Anonymous


匿名
 
因为欧洲人对亚洲的认识很有限,往往还很幼稚。
 
这就是原因。
 
在法国,很多餐馆都被贴上了泰国的标签……但它们实际上是混合了中国菜或潮州菜的东南亚菜。
 
有时你会在每张桌子上看到一些油条,因为法国人很喜欢。有些潮州菜会和油条搭配,但不是所有的菜都是。
 
这些都是我在2007年访问法国的时候看到的,不确定情况是否发生了变化。但欧洲的发展非常缓慢,有时感觉像是一个时间胶囊…有些部分感觉像是卡在了上世纪80/90年代…(当时我去的时候)。

 
 
 
06



Thinh Duong


lived in Vietnam (1959-1980)
生活在越南(1959-1980年)
 
企业是为了利润而经营的,所以企业的老板当然要合法合理地最大限度地发挥自己的潜力。由于海外华人的人口更多,加上越南结合了相似的文化,所以越南企业的老板就会这么做。当你有更多的潜力获得更多的利润时,你会以最小的利润来经营你的公司吗???
 
补充:这事不仅发生在欧洲,而且发生在全世界...

 
 
 
07



Yevgeniy Leto


无背景信息
 
这可能是华人经营的。这没什么错,你可以称之为文化挪用,这是很棒的。不过,如果有一家餐厅能提供所有你能吃寿司,我强烈建议你去别处吃寿司。

 
 
 
08



Tungku Lee


former Senior Consultant
前高级顾问
 
因为他们是越南华人开的。
 
但话说回来,越南菜绝对不止Pho和Banh Mi。我以前在越南工作,我发现那里的食物棒极了!







 
这些只是你在越南能找到的一些食物,还有很多其他类型的。
 
可能是我的背景较差,我还是更喜欢吃越南街头的食物。

 



END




感谢诸位亲的相伴与支持,由于个别文章的用词和地图使用不规范,全部文章会在审核整理之后陆续上架,新翻译的文章会特别标注,未做标注的为发布过的文章。为避免误点收费文并祝大家新年快乐,所有1月17日之前注册的用户均已获赠1000花瓣,敬请查收。
每日登陆送5花瓣 |  联系方式:QQ-1399710240 ,有任何问题请发邮件或者加QQ。


再次祝所有人新年快乐,希望来年人人平安!

因网站有改动,如出现版面问题清理一下cookies即可。



关键字:越南人冒充中国人,越南餐馆冒充中餐馆 专题:文化责任编辑:管理员
来源:https://www.quora.com/Vietnamese-are-always-proud-of-Vietnamese-food-and-cuisine-for-instance-Pho-Banh-M%C3%AC-But-why-are-most-oversea-Vietnamese-business-people-in-Europe-running-their-restaurants-under-the-name-Chinese-restaurant-Why