网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 注册送50花瓣,每日登录送5花瓣 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途
【Palki Sharma】美伊冲突期间,为何船只只有声称与中国有关系才能穿越霍尔木兹海峡?
本文译自Youtube,原标题:Why Ships Are Claiming China Links to Cross Strait of Hormuz Amid War | Vantage With Palki Sharma
Unusual messages are appearing on ship tracking systems in the Strait of Hormuz as tensions rise following US and Israeli strikes on Iran. Some vessels are broadcasting signals claiming Chinese ownership or crew identities as they approach the narrow waterway. The signals are transmitted via the Automatic Identification System, which transmits ship identity and location. Shipping traffic through the strait has dropped from about 138 vessels a day to reportedly around eight. The passage carries roughly 20 million barrels of oil daily, nearly one-fifth of global seaborne oil trade. Oil prices and shipping costs have increased. China, a major buyer of Iranian oil, is holding talks with Tehran to ensure safe energy shipments.
在美国和以色列对伊朗发动袭击之后,随着紧张局势不断升级,霍尔木兹海峡的船舶跟踪系统上开始出现一些不寻常的信息。一些船只在驶近这条狭窄水道时正在广播信号,声称船只属于中国船东或者船员拥有中国国籍。这些信号是通过自动识别系统进行传输的,该系统能够发送船舶的身份和位置信息。据报道,每天通过该海峡的船只数量已经从大约138艘下降到了8艘左右。这条航道每天运输大约2000万桶石油,几乎占据了全球海运石油贸易量的五分之一。石油价格和航运成本都已经随之上涨。作为伊朗石油的主要买家,中国正在与德黑兰方面举行会谈以确保能源运输的安全。
@yogeshdesai5999
Meanwhile vishwa guru India needs permission from US to buy Russian oil.
与此同时,“世界的导师”印度想要购买俄罗斯石油却还需要征得美国的同意。
@Mzinga-Mbili
So, only China is recognized as respected by everyone! Interesting.
只有中国是被公认受到所有人尊重的!这倒挺有意思。
@FreeSportsEntertainment
Indian captain trying to speak Chinese onboard
印度船长正试图在船上说中文。
@Heavenrisly
India need permission from United States of Israel (USI) to pass the strait of Hormuz
印度需要通过“以色列合众国”的许可才能穿越霍尔木兹海峡。
@lordmalem
Everyone is at a very Chinese time of their life
每个人的人生中都会有一段非常“中国”的时刻。
@nwosueustace9604
Strait of Hormuz is currently in his Chinese Time of his life
霍尔木兹海峡目前正处于它生命中的“中国时刻”。
@Coldbeer-s2y
modi betrayed Iran. That’s why they won’t let Indian ships pass.
莫迪背叛了伊朗,所以伊朗人才不让印度船只通过。
@silafaupaulmeredith7251
China has No Foreign Interference Policy (why they do not like country talking or meddling in Hong Kong or Taiwan) nor A First Use of Nuclear Weapons. Thus China strives to get along with everyone. It does not join any military block like AUKUS or NATO with only a Self-defence pact with North Korea obviously after US troops entered Chinese soils before their @sses were handed to them in the Korean War. This enabled China to trade with both Russia and Ukraine, Iran and Israel and brokered a deal between Saudi and Iran that the west tried very hard to stuff. What other Super Power behaves this way? One of Civilizational roots based on mutual respect and win-win cooperation not a Colonia mindsets winner takes all My Way or the Highway
中国坚持“不干涉他国内政”政策(这就是为什么中国不喜欢任何国家谈论或干预香港、台湾事务),并且承诺“不首先使用核武器”。因此,中国努力与所有国家和平共处。中国不加入像“AUKUS”或北约那样的军事集团,只与朝鲜签订了自卫性质的互助条约——这显然是在朝鲜战争中美军踏上了中国领土并被狠狠教训了一顿之后的事情。这种政策使得中国能够同时与俄罗斯和乌克兰、伊朗和以色列开展贸易,并且成功促成了沙特与伊朗之间的和解协议(西方国家曾拼命想要破坏这份协议)。试问,还有哪个超级大国能做到这样?这是一种植根于相互尊重、合作共赢的文明根性,而不是那种“赢家通吃、顺我者昌逆我者亡”的殖民者心态。
@reylauresta3836
Good thing about China is they are big economy but not interested to any war Only focus on economy
中国有一点很好:他们是经济大国,但对任何战争都没有兴趣,只专注于经济发展。
@vinnyboy1976
Wow so it not just Americans want to be Chinese by drinking hot water and wearing slippers inside house but even ships want to be Chinese
哇,看来不只是美国人想通过喝热水、在室内穿拖鞋来变得像中国人,就连船只也想变得“中国化”了。
@manishmandal-78
Because Iran said they will allow Russian and Chinese ships only
因为伊朗说了,他们只允许俄罗斯和中国的船只通过。
@DempseyPowers
Your ships are safer when you align with China. They are the grown-ups in the room.
如果你们跟中国站在一边,你们的船只就会更安全。他们才是这个场合里说了算的成年人。
@AbuShivaToyib
India should learn about geopolitics from China.modi : we stand with father land
印度应该向中国学习地缘政治。莫迪:我们与祖国站在一起。
@RobertXu-t3q
Indian ships passing through the Strait of Hormuz will be sunk as a sacrifice to the martyrs of the Iranian naval frigate that was betrayed by India and sunk by the United States.
任何经过霍尔木兹海峡的印度船只都会被击沉,用来祭奠那艘被印度背叛、又被美国击沉的伊朗海军护卫舰上的烈士们。
@GeoBusiness888
India needs permission for US to buy oil while China is getting exclusive access.
印度买石油还需要得到美国的许可,而中国却正在获得独家准入权。
@kaydub4788
This is soft power. Not a single carrier deployed to the region and your assets are safer.
这就是软实力。一艘航母都没有部署到这个地方,你们的资产却反而更加安全。
@peterg0
India stands with warmongers Israel & the US,while China stands with all developing countries ,no military allies like Quad ...
印度跟以色列和美国这些战争贩子站在一起,而中国却跟所有发展中国家站在一起,没有像“四方安全对话”那样的军事盟友……
@Faouzi-xl9ix
If you want to be respected, be respectful to others like China ,Russia Spain..the so-called "peace through strength "does not work.
如果你想要获得别人的尊重,那就要去尊重别人,就像中国、俄罗斯、西班牙那样……所谓的“以实力求和平”是行不通的。
@maxdc988
They knew claiming China-owned may spare them from attacks and they also knew claiming Indian-owned will turn them into targets immediately as India has no friends, only enemies of their own betrayal and masters like the US and the West. That's the reality.
他们心里清楚,宣称这是中国拥有的船只或许能让它们免遭攻击;他们也同样清楚,宣称这是印度拥有的船只立刻就会让它们变成靶子,因为印度根本没有朋友,只有被自己背叛行为招致的敌人,以及像美国和西方那样的主子。这就是现实。
@samking3403
because china is only the most powerful country in this planet, miles away ahead of us.
因为中国是这个星球上唯一最强大的国家,把我们远远地甩在了后面。
@seymorefact4333
China has great relationships with anyone that wants to do business. BUSINESS!!! Only west and India ... corrupt. Greedy people don't like China.
中国跟所有想做生意的国家都保持着良好的关系。就是纯粹的生意!!!只有西方和印度……腐败又贪婪的家伙们才不喜欢中国。
@Thirdhander
The last ship that relied on India protection was sunk so they are using Chinese now
上一艘依赖印度保护的船已经被击沉了,所以他们现在都去找中国了。
@cohcoh668
The truth is that, to gain respect, you don't need to do anything, and just watch your enemies making mistakes, again and again....
事实是,想要赢得尊重,你其实什么都不必做,只需要静静地看着你的对手一而再、再而三地犯错误就行了……
@WillDasag
Iran has the assurance that whatever is destroyed China will rebuild.
伊朗心里有底,无论什么东西被摧毁了,中国都会帮忙重建。
@fifiC-o9y
Iran considers India a strategic partner, yet Modi remained silent when Iranian ships were bombed on India's doorstep
伊朗一直把印度视为战略合作伙伴,然而当伊朗的船只在印度的家门口遭到轰炸时,莫迪却保持了沉默。
@Vsps48
That's peak diplomacy for you guys. Indian government has failed India in every way.
对你们这些人来说,这可真是外交的巅峰。印度政府在各个方面都辜负了这个国家。
@shuailou001
This requires asking Modi why he supported Israel before the war in the Middle East.
这就要问问莫迪了,为什么他在中东战争爆发之前就选择支持以色列。
@InnocentObserver-21c
China has condemned the U.S. and Israel for their illegal and unjustified attack on Iran. Called for their cessation of attacks and respect for Iran's sovereignty. Perhaps India can try to do the same, instead of pledging "India stands with Israel! Now and in the future"
中国已经谴责了美国和以色列对伊朗发动的非法且毫无道理的袭击,呼吁他们停止攻击并尊重伊朗的主权。或许印度也可以试着这么做,而不是承诺什么“印度与以色列站在一起!无论是现在还是未来”。
@EmilioCastro-yi4vx
¡¡well done iran!!.. when this war ends forbid forever israeli ships passing through that strait.
干得好,伊朗!!等到这场战争结束之后,要永久禁止以色列的船只通过那个海峡。
@ABb-eu1jk
As far as I know, Iran and India have a strategic cooperation agreement, but it's unclear whether this agreement has taken effect in recent days; India has remained silent regarding the US-Israel attack on Iran, and even allowed US submarines to attack Iranian warships in the Indian Ocean.
据我所知,伊朗和印度签署过一份战略合作协议,但不清楚这份协议最近几天是否已经生效;对于美国和以色列袭击伊朗这件事,印度一直保持沉默,甚至还允许美国的潜艇在印度洋攻击伊朗的军舰。
@reptilexcq2
Iran should tell Gulf States if you want to use the the strait, you must sell oil in local currency, not dollars lol.
伊朗应该告诉海湾国家,如果你们想要使用这个海峡,就必须用当地的货币来卖石油,不能用美元,哈哈。
@polarbearwantsbeer
The LNG plant, Ras laffan won't start loading for attest 15 days.
-Sailor in the persian gulf waiting for cargo loading.
拉斯拉凡的液化天然气厂至少15天内都不会开始装货。
——一名正在波斯湾等待装货的水手
@zhengguo3178
Why aren’t they claiming India links? Aren’t India and Iran strategic partners? Oh, maybe Iran knew that India would kneel in front of US from the very beginning
他们为什么没有宣称这和印度有关系呢?印度和伊朗难道不是战略合作伙伴吗?哦,也许是伊朗从一开始就知道印度最终会在美国面前跪下。
@Vincente-C
Why didn't Indian tankers use the same trick that the other tankers used to pass through the Strait of Hormuz? Iran may forgive India's betrayal for revealing the sailing route of Iran's warship, Iris Dena to the U S Navy after the joint military exercise in the Indian Sea. As a result, the U S submarine sank the Iris Dena. When the rescue team from Sri Lanka was busy rescuing the survivors of the sinking ship, the Indians didn't do anything buy just looked on. Shameful!
为什么印度的油轮没有使用其他油轮穿过霍尔木兹海峡时所用的同一个技巧呢?在印度洋联合军事演习之后,印度向美国海军透露了伊朗军舰“厄尔士·德纳号”的航行路线,对于印度的这一背叛行为,伊朗或许会选择原谅。结果却是美国潜艇击沉了那艘“厄尔士·德纳号”。当来自斯里兰卡的救援队正忙着营救沉船幸存者的时候,那些印度人却什么也没做,只是在旁边袖手旁观。真是可耻!
@SleepyClipperButterfly-xw7cc
MODI IS SMART! Claim to be American to get Russian oil. Then claim to be Chinese, to get Iran oil!
莫迪真是精明!声称自己是美国人,好获取俄罗斯的石油。然后又声称自己是中国人,好获取伊朗的石油!
@Findyification
That called world leaders
and working government just name alone enough to safe their interest
这就是所谓的世界领导者和负责任的政府,光是凭借他们的名号就足以捍卫自身的利益了。
@Minisculehumanbeing
Iran ironically has been in a better geo-relationship with India, but China indeed was the first nation standing out to condemn the attack initiated by US and Israel. Where is India? India, as a superpower, keeps itself silent, don't forget the saying "A friend in need is a friend in deed".
具有讽刺意味的是,伊朗与印度一直保持着较为良好的地缘关系,然而当美国和以色列发动袭击时,中国确实是第一个站出来公开谴责的国家。印度在哪里呢?作为一个超级大国的印度却对此保持沉默,别忘了那句老话:“患难见真情”。
@potblack243
didnt you guys realize?
China provides Iran with baidu map for iranian's missiles, but did Trump say anything about that? NO! because Trump knows he has no cards to press china
难道你们大家没有意识到吗?
中国为伊朗的导弹提供了百度地图,但是特朗普对此说过什么吗?没有!因为特朗普心里清楚,他手上根本没有能用来向中国施压的牌。
@Dharmadoggy
India needs to send troops to attack Iran to show loyalty to fatherland.
印度需要派遣军队去攻打伊朗,以此来向“祖国”表明自己的忠心。
@GCS9394
Because China merely wants to conduct business and does not wish to overthrow other countries' regimes.
因为中国仅仅只是想开展贸易往来,并不希望推翻其他国家的政权。
@liuantony638
Meanwhile India invited Iran's warship to india for a party and then watched it be murdered by American at india's backyard. What a loyal friend.
与此同时,印度邀请了伊朗的军舰到印度来参加一场聚会,然后眼睁睁地看着它在印度的“后院”被美国干掉。多么忠诚的朋友啊!
@eish3291
The Iranians can check with Russia,s and China's maritime database to see which ships are really owned by them.
伊朗人可以核对俄罗斯和中国的海运数据库,去核实哪些船只确实是属于他们的。
@jimkuan8493
India made a huge mistake aligning itself with Israel and US right before the war. And yes, Modi knew about what will happen ... that was exactly why he was in Israel to show support.
印度在战争前夕选择与以色列和美国结盟,犯下了一个巨大的错误。而且,莫迪确实知道接下来会发生什么……这正是他当时前往以色列表达支持的原因。
@mr.tomthin6484
Human are one's of a kind miracle in pair with Tree(wood) in the Universe , so many planet yet not a single tree in one of them.
人类与树木是宇宙中独一无二的奇迹,宇宙中有如此众多的行星,却没有一颗上面能找到哪怕一株树木。
@fanghaoqing
India sells out intel to Bibi and Donnie, so they could easily torpedoed Iranian warship, which was invited to India for friendship. You reckon this is respectful?
印度向比比和唐尼出卖了情报,让他们能轻易击沉那艘受邀访问印度的伊朗军舰,而这艘军舰本是来缔结友谊的。你觉得这种做法有任何尊重可言吗?
@nr14989
The ships are not terrified but they.are not insured which US now will replace Lloyds of London for the shipping insurance
这些船只并非因为恐惧而停航,而是因为无法获得保险。现在美国将要取代伦敦劳氏船级社来为航运提供保险业务。
@spidy278
LOL.....IN THE MIDDLE OF WAR CHINA NAME BECOME SO TERRIFYING TO EVERYONE
哈哈……在这场战争之中,中国的名字变得让所有人都感到如此畏惧。
@hakimye3989
Almost everywhere in the world, people believe that this time India betrayed Iran's warship. It is estimated that after the war, Indian ships in the Middle East will definitely face retaliation!
在世界各地,几乎所有人都认为这次是印度背叛了伊朗的军舰。据估计,战争结束后,在中东地区的印度船只必将遭到报复!
@ravenskull777
Ships in Straits of Hormuz are finding themselves at a very CHINESE time of their trip
航行在霍尔木兹海峡的船只突然发觉,它们的旅途恰逢一个非常“中国”的时刻。
@koutoubkhana4920
Iran knows very well who are their allies and who are pretending to be their allies.
伊朗心里非常清楚谁才是他们真正的盟友,而谁又只是在假扮盟友。
@ALuizRG
This is the difference between China, Europe, and the United States. China doesn't invest in wars; it invests in its development and the well-being of its population. By focusing on massive investments in infrastructure, technology, and the development of its domestic market through the New Silk Road strategy, China has a growth trajectory that projects it as the world's largest economy, unlike the United States and Europe, whose policies focus more on wars, military interventions, and trade deficits. This Chinese strategy allows it to build a solid industrial and technological base while seeking to increase its domestic purchasing power and conquer new markets. Meanwhile, Europe is stagnating and the US economy is in decline.
这就是中国与欧洲、美国之间的差异所在。中国不把钱投向战争,而是投资于自身的发展和人民的福祉。通过“新丝绸之路”战略,中国专注于对基础设施、技术以及国内市场开发的大规模投入,这使得中国走上了一条有望成为全球最大经济体的增长轨道。这与美国及欧洲的政策形成了鲜明的对比,后者的政策更多地聚焦于战争、军事干预和贸易逆差。中国的这一战略使其能够在寻求提升国内购买力并开拓新市场的同时,建立起坚实的工业和技术基础。反观欧洲正在陷入停滞;而美国的经济则在衰退之中。
END
您可以通过以下方式访问樱落网:
1. 网址:www.skyfall.ink
2. 樱落网APP(推荐,只有5M,不占空间,速度极快,也不需要任何权限,试过才知道有多方便)
安装地址(公众号可点击底部阅读原文):点击这里
iphone安装:设置-找到下载的描述文件安装即可