-->

为什么中国一点都不担心美国推出的南美洲基础设施计划?中美关系的下一步是什么?

译者
月儿
字号: A-AA+ 2023-01-24 05:08:17
网文来自网友原文翻译投稿,所有言论皆不代表本站立场 | 本文文字/图片来自网络,侵删 | 点击页眉也可刷新 | 本文内容仅供娱乐,不作任何严肃之用途


 
为什么中国一点都不担心美国推出的南美洲基础设施计划?中美关系的下一步是什么?
 
本文译自Quora,原标题:Why has China welcomed American infrastructure plan for the South Americans and why does China seem not worried? What is the next step forward between China and USA relations?


 
 
01



Lance Chambers


Interested in US politics since the Kennedy assassination.
自肯尼迪遇刺后就对美国政治产生了兴趣
 
中国帮助贫穷国家、不发达国家和发展中国家已有相当一段时间了。他们有可以规划和建设所需的基础设施的人员,而且整个建设体系都已就位。非洲人民尊重中国所做的一切。
 
南美洲国家知道中国已经证明他们能够做到的事实!而美国甚至连自己的基础设施都修不好,但他们却似乎认为他们可以解决南美洲的问题?
 
请在线搜索一下“美国基础设施损坏的图片”,并单击图片下方的“查看所有”的选项卡。以下仅举几例。








如果美国无法在美国境内维持或建设新的基础设施,又怎么会有南美国家去要求美国帮他们修什么东西呢?
 

Kevin Hunt 

哦,拜托,中国不会免费帮助任何贫穷的国家……他们会得到一些回报——比如自然资源、土地、海港等等…
 

Lance Chambers(答主) 

我说过他们是在免费帮忙的吗?
 
他们所做的就是建造需要建造的东西,而且他们能够比过去30-40年中的任何一个国家都更快、更便宜、更好地建造这些东西。
 

Egbowon Daniel 

我多么希望中国人能在我的国家建设基础设施啊。在这里,一条复线铁路和一条60公里长双向10车道的高速公路,我们花了10年的时间还没有完成一半,而这个项目已经花费了数十亿美元。
 

John Wong 

美国正在走英国人已经走了200多年的老路,即开发和压榨现有资源和人力以获取更多利润。而中国的想法是扩大产量,让每个人都有公平的份额。
 
英国人在其崛起的过程中是非常不负责任的。
 

Valentin Mundrov 

“帮助”这个词在现代社会不太受信任。老实说,我不相信任何人会来帮忙,也不相信“国家会帮助别人”的说法。我相信中国人认为合作是长期可持续发展的好方法,因为这似乎是唯一可能的方法。但生意中没有友谊,只有利益。不过这对我而言已经足够了。
 

Peter Chan 

在商业领域,我们称之为可持续性。即使你是搞慈善的,你仍然需要确保它能够生存。最简单的说,你必须有一个3-4人的小团队,并致力于维持这个组织的运转,而这些人不能免费为你工作。
 
我可以来你们城市开设第一家麦当劳快餐店。是的,我会向人们收取食物费,但我仍然是在帮你,因为在那里开一家店可能存在一个巨大的障碍,因为每个人都在逃避它。我在你们的城市冒这个险,意味着我已经在帮助你们了,因为你所在城市的人也可以享用麦当劳。
 
并非所有的帮助都必须以完全慈善的形式提供。


 
 
02



Nathan James


Geopolitical pundit and blogger,Lives in Toronto, ON
地缘政治专家和博客作者,生活在多伦多
 
有什么好担心的?这不是一个零和游戏。在帮助全球发展中国家建设基础设施方面,其他国家还有很大的合作空间。
 
事实上,中国也不愿单干,因为帮助发展全世界的任务是很艰巨的,如果西方愿意伸出援手,中国将不胜感激。
 
最终,重要的是结果:全人类都会享受和平与繁荣,全世界都会实现和谐。
 

Robert Quek 

如果你注意到中国的目的是贸易和投资,那么你会很快意识到,中国将欢迎在南美或其他地区的任何基础设施建设计划,因为基础设施将促进贸易和投资。
 

Joseph Davi 

我认为,随着西方反|华情绪的蔓延,许多人没有意识到的是,无论两国作为世界上最大的两个经济体还能联合起来做些什么,中国在与美国打交道和与美国合作进行各种商业冒险方面没有问题。问题在于美国不想与中国牵扯在一起,而是试图推翻中国,以维持其作为唯一的世界超级大国的地位:美国#1! 无知、傲慢和落后的心态不利于世界的繁荣,反而有利于世界的毁灭!
 

Lim Kok Auun 

没错,楼主。
 
每个人都想过上幸福、舒适、有意义的生活。
 
如果有选择,谁愿意每天赤脚步行到村子里的河边去背回一桶饮用水?
 
或者谁愿意他们的家里没有电?
 
有些人可能理所当然地拥有基本的生活要素,但许多人却没有。
 
拥有基础设施对许多其他人来说很重要,因此,帮助他们建设基础设施可以为各方带来好处。


 
 
03



Bora Taş


lived in China (2015-2018)
生活在中国(2015-2018年)
 
中国为什么要担心呢?一带一路倡议一直致力于将中国的产品和公司推广到不太幸运的发展中国家。“一带一路”将为这些国家带来繁荣,这也将使它们为中国公司带来利润。它在政治方面的目的是次要的,并且已经基本实现。在联合国大会的每一次投票中,中国都能轻而易举地获得了90多张支持票,而美国阵营的支持票通常在50票左右。因此,美国在南美洲建设更多的基础设施正是中国想要的。


 
 
04



Pher Kimhuat


无背景信息
 
就基础设施发展而言,中国没有什么可担心的,因为这是一项建设性的积极举措,旨在改善整个世界的连通性。
 
中国主要的担忧是,美国是否能够真诚地履行这样的建设性计划。因为众所周知,在过去的几十年乃至一个世纪的时间里,美国在全世界制造了许多具有破坏性的战乱和战争,我们怀疑美国是否能够改变其一贯的“战争贩子的特征”,将重点放在基础设施建设上?因为俗话说:“江山易改,本性难移”(A leopard never changes its spot,也即狗改不了吃屎)


 
 
05



Jen Ho


former A). Retired State Registered Nurse B) Renal RN,Lives in Singapore
前A)退休的注册护士 B)肾脏科护士,生活在新加坡
 
中国并不狭隘,中国人知道,在重塑一些南美国家的过程中,最好有美国作为合作伙伴,因为这将确保美国以这种方式保护那里人民的利益。中美关系需要时间来改善。


 
 
06



Swee Chen


无背景信息
 
中国的“一带一路”倡议并非垄断,其目的是提供基础设施,使东道国受益,并促进经济活动,这是一个双赢的主张。如果有更多的国家加入,特别是那些能够提供资本或资本支持的国家,这将为全世界带来利益。
 
如果美国抓住了这一机会,它可能会为美中之间的合作开辟更多的渠道。合作比浪费性竞争更有建设性。


 
 
07

 


Marrila Kaumpton


无背景信息
 
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。
 
中国古代有一个叫隋朝的王朝,隋朝灭亡的原因是北京到杭州的大运河的修建,太多的开支动摇了这个国家的根基。
 
那么,谁知道美国会不会成为另一个隋朝呢?


 
 
08



G Lowells


former Worked in Adult Films (2000-2020),Lives in Atlantic City, NJ1980–present
曾在成人电影中工作(2000-2020),1980年至今生活在新泽西州大西洋城
 
说实话,由于保守的特朗普主义意识形态以及特朗普及其手下的分而治之的心态,你很清楚中国已经不再担心美国了。特朗普主义会把美国变成一个垃圾国家,一个在特朗普主义的第五纵队中失败的国家。我不确定他们认为他们的这种哲学会给他们带来什么,但我们的竞争对手和敌人会战胜他们。例如,中国和俄罗斯正在一起进行演习,他们知道美国已经被我们所看到和了解的这种分而治之的心态所削弱。种族主义是所有将会陷入内战的国家的首选武器,我们每天都在电视上见证这一点。


 
 
09

 


Ling Kong


生活在澳大利亚
lives in Australia
 
简短答复:
 
1. 美国在基础设施建设方面不是中国的对手。
 
2. 如果美国参与建设非洲,非洲人将更快地变得更富有,他们将有更多的钱购买中国制造的产品。
 
3. 更有可能的是,中国知道美国版的“一带一路”只是口头说说而已。




END




感谢诸位亲的相伴与支持,由于个别文章的用词和地图使用不规范,全部文章会在审核整理之后陆续上架,新翻译的文章会特别标注,未做标注的为发布过的文章。为避免误点收费文并祝大家新年快乐,所有1月17日之前注册的用户均已获赠1000花瓣,敬请查收。
每日登陆送5花瓣 |  联系方式:QQ-1399710240 ,有任何问题请发邮件或者加QQ。


再次祝所有人新年快乐,希望来年人人平安!

因网站有改动,如出现版面问题清理一下cookies即可。


关键字:中美关系,美国的南美洲基础设施计划,美国基础设施残破 专题:中美关系责任编辑:管理员
来源:https://www.quora.com/Why-has-China-welcomed-American-infrastructure-plan-for-the-South-Americans-and-why-does-China-seem-not-worried-What-is-the-next-step-forward-between-China-and-USA-relations